Słownik jednojęzyczny
Angielski
Sorry
ˈsɑri
Bardzo Powszechny
800 - 900
800 - 900
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Sorry -
Expressing regret or apology
Przykład: I'm sorry for being late to the meeting.
Użycie: formalKontekst: professional settings, official apologies
Notatka: Commonly used to show remorse or ask for forgiveness
Expressing sympathy or compassion
Przykład: I'm sorry to hear about your loss.
Użycie: formal/informalKontekst: comforting someone in difficult situations
Notatka: Can be used to show empathy and support
Politely asking someone to repeat or clarify something
Przykład: I'm sorry, could you repeat that last part?
Użycie: formalKontekst: seeking clarification in conversations or meetings
Notatka: Used to be polite and show interest in understanding
Expressing disagreement or disapproval in a polite manner
Przykład: I'm sorry, but I don't think that's a good idea.
Użycie: formalKontekst: disagreeing politely in discussions
Notatka: Softens the tone of disagreement or criticism
Used as a filler word in informal speech
Przykład: I'm sorry, but I just don't see it that way.
Użycie: informalKontekst: casual conversations, everyday speech
Notatka: Can be used as a conversational filler without expressing apology
Synonimy Sorry
apologetic
Apologetic means expressing or showing regret or remorse for having done something wrong.
Przykład: She sounded apologetic when she realized her mistake.
Notatka: Apologetic is more formal and specific than 'sorry'. It implies a deeper sense of regret or remorse.
contrite
Contrite means feeling or expressing remorse or penitence; affected by guilt.
Przykład: She appeared contrite after realizing the impact of her words.
Notatka: Contrite suggests a deep sense of guilt or remorse, often associated with seeking forgiveness or making amends.
apology
An apology is a statement expressing regret or asking pardon for a fault or offense.
Przykład: He offered a sincere apology for his mistake.
Notatka: While 'sorry' is a general expression of regret, 'apology' refers to a formal statement acknowledging fault and seeking forgiveness.
Wyrażenia i częste zwroty Sorry
I'm sorry
This is a common way to express regret or apology for something you have done or failed to do.
Przykład: I'm sorry for being late to our meeting.
Notatka: The phrase 'I'm sorry' directly expresses regret, while 'sorry' can be used in a more casual or informal context.
Apologize
To formally express regret or acknowledge a fault or offense.
Przykład: I apologize for my mistake.
Notatka: The word 'apologize' is a more formal and structured way of saying 'sorry'.
Excuse me
Used to politely ask for attention or forgiveness for a minor interruption or mistake.
Przykład: Excuse me, may I ask you a question?
Notatka: While 'excuse me' can be used in various situations, 'sorry' is more directly related to expressing regret.
Pardon me
Similar to 'excuse me', used to ask for forgiveness or attention in a polite manner.
Przykład: Pardon me, I didn't mean to bump into you.
Notatka: Like 'excuse me', 'pardon me' is more about seeking forgiveness or attention rather than expressing regret.
Forgive me
To ask for someone's pardon or understanding for a mistake or wrongdoing.
Przykład: Please forgive me for my thoughtless actions.
Notatka: While 'forgive me' is about seeking forgiveness, 'sorry' is more about expressing regret.
My bad
A colloquial way to admit fault or take responsibility for a mistake.
Przykład: My bad, I forgot to call you back.
Notatka: 'My bad' is more casual and informal compared to 'sorry', which is more universally recognized as an apology.
I owe you an apology
To acknowledge that you need to apologize to someone for something you did.
Przykład: I owe you an apology for my insensitive remarks.
Notatka: This phrase emphasizes the debt of an apology owed, making it more formal and serious than a simple 'sorry'.
Regretful
Expressing sorrow or disappointment over a situation or action.
Przykład: I feel regretful for causing you any inconvenience.
Notatka: While 'regretful' conveys a deeper sense of remorse, 'sorry' is a more general and immediate expression of apology.
Codzienne (slangowe) wyrażenia Sorry
Oops
Used to acknowledge a mistake or accident.
Przykład: Oops, I dropped my phone.
Notatka: Less serious and more light-hearted than saying 'sorry'.
Whoops
Similar to 'Oops', used to show a minor mistake or error.
Przykład: Whoops, I accidentally sent that message to the wrong person.
Notatka: More informal and playful than the word 'sorry'.
My mistake
Taking ownership of an error or oversight that occurred.
Przykład: My mistake, I thought the meeting was at 3 pm.
Notatka: Less formal and more personal than saying 'I apologize'.
Sorry 'bout that
A casual way to express regret for a small inconvenience or mistake.
Przykład: Sorry 'bout that, I didn't mean to interrupt you.
Notatka: More colloquial and friendly than a traditional apology.
Woopsie
A playful and light-hearted way to acknowledge a mishap or accident.
Przykład: Woopsie, I spilled my coffee.
Notatka: Conveys a sense of humor and informality in comparison to 'sorry'.
My fault
Accepting blame or responsibility for an error or wrongdoing.
Przykład: My fault, I didn't follow up on that task.
Notatka: Less formal and more direct than saying 'I regret my mistake'.
Sorry - Przykłady
I'm sorry, I didn't mean to hurt you.
Please forgive me, I made a mistake.
I feel deep regret for what I've done.
Gramatyka Sorry
Sorry - Przymiotnik (Adjective) / Przymiotnik (Adjective)
Lemat: sorry
Odmiana
Przymiotnik, stopień wyższy (Adjective, comparative): sorrier
Przymiotnik, stopień najwyższy (Adjective, superlative): sorriest
Przymiotnik (Adjective): sorry
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
sorry zawiera 2 sylab: sor • ry
Transkrypcja fonetyczna: ˈsär-ē
sor ry , ˈsär ē (Czerwona sylaba jest akcentowana)
Sorry - Znaczenie i częstotliwość użytkowania
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
sorry: 800 - 900 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.