Słownik jednojęzyczny
Angielski

Yeah

jɛ(ə)
Bardzo Powszechny
100 - 200
100 - 200
Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000. Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.

Yeah -

Yes

Przykład: A: Are you coming to the party tonight? B: Yeah, I'll be there.
Użycie: informalKontekst: casual conversations
Notatka: Commonly used as a casual affirmative response

Agreeing or acknowledging something

Przykład: A: The movie was really good, right? B: Yeah, I enjoyed it a lot.
Użycie: informalKontekst: discussions, conversations
Notatka: Used to show agreement or acknowledgment

Informal way of saying 'yes'

Przykład: A: Do you want to go for a walk? B: Yeah, that sounds nice.
Użycie: informalKontekst: everyday interactions
Notatka: Considered more casual than 'yes'

Indicating understanding or comprehension

Przykład: A: We need to finish this project by tomorrow. B: Yeah, I got it.
Użycie: informalKontekst: work or study-related conversations
Notatka: Used to show understanding or agreement with a task

Synonimy Yeah

Sure

Sure is an informal way of expressing agreement or acceptance.
Przykład: A: Can you help me with this? B: Sure, no problem.
Notatka: Sure is a bit more casual and can imply a willingness or readiness to do something.

Yep

Yep is a colloquial and informal way of saying 'yes'.
Przykład: A: Are you coming to the party? B: Yep, I'll be there.
Notatka: Yep is even more casual and may be considered somewhat slang compared to 'Yeah'.

Absolutely

Absolutely is a stronger and more emphatic way of expressing agreement or affirmation.
Przykład: A: Is it okay if I borrow your book? B: Absolutely, go ahead.
Notatka: Absolutely conveys a high level of certainty or conviction compared to 'Yeah'.

Indeed

Indeed is a formal way of agreeing or confirming something.
Przykład: A: The weather is beautiful today. B: Indeed, it's perfect for a picnic.
Notatka: Indeed is more formal and can be used in more serious or professional contexts compared to 'Yeah'.

Wyrażenia i częste zwroty Yeah

Yeah, sure

An informal way to express agreement or willingness to do something.
Przykład: A: Can you help me with this? B: Yeah, sure, I can give it a try.
Notatka: Adding 'sure' emphasizes the speaker's willingness or certainty.

Yeah, right

Used to express disbelief, skepticism, or irony towards a statement.
Przykład: A: I'm the best singer in the world. B: Yeah, right.
Notatka: The addition of 'right' indicates sarcasm or doubt.

Hell yeah

An emphatic way to show enthusiasm, agreement, or excitement.
Przykład: A: Are you excited for the concert? B: Hell yeah, I can't wait!
Notatka: The use of 'hell' intensifies the affirmative response.

Yeah, I guess

A somewhat hesitant or non-committal way to agree or express acceptance.
Przykład: A: Do you want pizza for dinner? B: Yeah, I guess that's fine.
Notatka: The addition of 'I guess' indicates a lack of strong conviction or enthusiasm.

Yeah, whatever

A dismissive response indicating a lack of interest or agreement.
Przykład: A: You should really study for the test. B: Yeah, whatever, I'll be fine.
Notatka: The addition of 'whatever' suggests a lack of concern or disregard for the topic.

Yeah, no

A contradictory response, where 'yeah' is used to acknowledge the question followed by a negative response.
Przykład: A: Do you want to go out tonight? B: Yeah, no, I have to study for an exam.
Notatka: The juxtaposition of 'yeah' and 'no' creates a sense of contradiction or hesitation.

Codzienne (slangowe) wyrażenia Yeah

Yeah, nah

Used to express disagreement or disinterest in a casual way.
Przykład: Person 1: Do you want to go out tonight? Person 2: Yeah, nah, I'm feeling tired.
Notatka: Combines both 'yeah' and 'no' to convey a nuanced response.

Yeah, for sure

Indicates agreement or certainty with added emphasis.
Przykład: A: Can you do me a favor? B: Yeah, for sure, what do you need?
Notatka: Emphasizes the assurance or agreement compared to a simple 'yeah.'

Yeah, totally

Expresses complete agreement or understanding.
Przykład: Person 1: Did you see that movie? Person 2: Yeah, totally. It was amazing.
Notatka: Conveys strong agreement beyond a simple 'yeah.'

Yeah, absolutely

Signifies full agreement or certainty with enthusiasm.
Przykład: A: Do you think we should go together? B: Yeah, absolutely, I'd love to.
Notatka: Emphasizes a strong affirmative response.

Yeah, you bet

Conveys strong agreement or affirmation, often with enthusiasm.
Przykład: Person 1: Are you coming to the party? Person 2: Yeah, you bet! It's going to be fun.
Notatka: Adds emphasis and enthusiasm to a simple 'yeah.'

Yeah, I'm down

Expresses agreement or willingness to participate.
Przykład: A: Want to grab lunch? B: Yeah, I'm down. Let's go.
Notatka: Casual way of indicating agreement and readiness to join in.

Yeah, count me in

Indicates enthusiastic agreement or willingness to be part of something.
Przykład: Person 1: We're planning a trip, interested? Person 2: Yeah, count me in!
Notatka: Conveys a strong affirmation to participate in an activity or event.

Yeah - Przykłady

Yeah, I love pizza.
Yeah, I will go to the party tonight.
Yeah, she is my best friend.

Gramatyka Yeah

Yeah - Wykrzyknik (Interjection) / (Interjection)
Lemat: yeah
Odmiana
Sylaby, Dzielenie Wyrazów i Akcent
Yeah zawiera 1 sylab: yeah
Transkrypcja fonetyczna: ˈyeə
yeah , ˈyeə (Czerwona sylaba jest akcentowana)

Yeah - Znaczenie i częstotliwość użytkowania

Wskaźnik częstości i ważności słów pokazuje, jak często dane słowo pojawia się w określonym języku. Im mniejsza liczba, tym częściej używane jest słowo. Najczęściej używane słowa zazwyczaj mieszczą się w przedziale od 1 do 4000.
Yeah: 100 - 200 (Bardzo Powszechny).
Ten wskaźnik ważności pomaga skupić się na najbardziej przydatnych słowach podczas nauki języka.
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy, efektywna nauka języka
Vocafy pomaga ci w łatwy sposób odkrywać, organizować i uczyć się nowych słów i wyrażeń. Twórz spersonalizowane kolekcje słownictwa i ćwicz w dowolnym czasie i miejscu.