Dicionário
Inglês - Tcheco
Throughout
θruˈaʊt
Extremamente Comum
800 - 900
800 - 900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
po celou dobu, všude, po celé oblasti, na všech místech
Significados de Throughout em tcheco
po celou dobu
Exemplo:
She was happy throughout her childhood.
Byla šťastná po celou dobu svého dětství.
The conference will take place throughout the week.
Konference se uskuteční po celou dobu týdne.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate the duration of an event or situation.
Observação: This usage emphasizes continuity over a period of time.
všude, po celé oblasti
Exemplo:
The new law will be enforced throughout the country.
Nový zákon bude vynucován všude po celé zemi.
The festival attracts visitors from throughout the region.
Festival přitahuje návštěvníky z celé oblasti.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate that something is present or applies in every part of a place or area.
Observação: This usage shows a comprehensive or all-encompassing nature.
na všech místech
Exemplo:
Throughout the city, there are murals celebrating local artists.
Na všech místech ve městě jsou nástěnné malby oslavující místní umělce.
There are many parks throughout the town.
Ve městě je mnoho parků na všech místech.
Uso: informalContexto: Commonly used in everyday language to describe the dispersion of items or phenomena.
Observação: This meaning can be used interchangeably with the previous one but is more casual.
Sinônimos de Throughout
through
Through can be used to indicate a continuous action or movement within a specified period of time or space.
Exemplo: I read the book through the night.
Observação: Through is more concise and direct compared to throughout.
all through
All through emphasizes the completeness or entirety of a duration or location.
Exemplo: She remained silent all through the meeting.
Observação: All through is slightly more formal and emphasizes the entirety of the duration or location.
during
During is used to indicate a specific period of time when something happens or exists.
Exemplo: I felt happy during the trip.
Observação: During is more specific and focuses on a particular period within the whole.
from beginning to end
From beginning to end signifies continuous involvement or attention throughout the entire duration.
Exemplo: The movie kept me engaged from beginning to end.
Observação: From beginning to end emphasizes the entirety of the duration or process.
Expressões e frases comuns de Throughout
Throughout the day
This phrase means during the whole day, from beginning to end.
Exemplo: He was busy working throughout the day.
Observação: The phrase gives a sense of continuity and completeness within the day.
Throughout the year
It means happening or existing in every part of a year.
Exemplo: The flowers bloom throughout the year in this region.
Observação: The phrase emphasizes the duration and consistency over the entire year.
Throughout the world
Refers to something that is widespread and present in all parts of the world.
Exemplo: His music is known and loved throughout the world.
Observação: It conveys the idea of global reach and presence.
Throughout history
This phrase refers to events or situations that have occurred over the entire span of recorded history.
Exemplo: Throughout history, great leaders have emerged in times of crisis.
Observação: It implies a continuous and enduring presence over the course of history.
Throughout the book
It means that something is present in all parts or chapters of a book.
Exemplo: The theme of love is evident throughout the book.
Observação: The phrase highlights the consistency and pervasiveness of the theme or element within the book.
Throughout the process
Refers to something that happens continuously during the entire course of a process or activity.
Exemplo: She remained committed to the project throughout the process.
Observação: It emphasizes the persistence and involvement throughout the stages of a process.
Throughout the night
Means during the whole night, from evening to morning.
Exemplo: The storm raged throughout the night, keeping us awake.
Observação: The phrase conveys the idea of a continuous duration during the nighttime.
Expressões cotidianas (gíria) de Throughout
All over the place
Refers to something being disorganized or scattered in various locations.
Exemplo: Her notes were all over the place, making it hard to follow her presentation.
Observação: Focuses more on the lack of order or structure compared to 'throughout.'
From start to finish
Indicates covering the entire range or extent of something, similar to 'throughout.'
Exemplo: I read the novel from start to finish in one sitting.
Observação: Emphasizes the journey or progression from the beginning to the end.
Across the board
Means affecting or including everyone or everything uniformly.
Exemplo: The salary increase was applied across the board for all employees.
Observação: Focuses on inclusiveness across various aspects, similar to 'throughout.'
In every nook and cranny
Refers to thoroughly searching or covering every small or hidden place.
Exemplo: She searched in every nook and cranny of the house for her lost keys.
Observação: Emphasizes the meticulous and comprehensive search, different from 'throughout'.
Inside out
Means to know something completely or thoroughly, often referring to a place or subject.
Exemplo: He knows the city inside out and can give you the best recommendations.
Observação: Focuses on deep knowledge or familiarity, contrasting with the general coverage of 'throughout.'
In and out
Denotes moving in and out of a place repeatedly or being briefly present at intervals.
Exemplo: I've been in and out of meetings all day, so I couldn't finish my report.
Observação: Emphasizes a pattern of movement or presence rather than continuous coverage like 'throughout.'
Covering all the bases
Means addressing or including all necessary aspects or possibilities.
Exemplo: She prepared for the exam by studying and covering all the bases.
Observação: Focuses on ensuring comprehensive preparation or consideration, akin to 'throughout.'
Throughout - Exemplos
Throughout the day, I kept thinking about the upcoming exam.
Během dne jsem neustále přemýšlel o nadcházející zkoušce.
The river flows throughout the city.
Řeka protéká celým městem.
The team worked together throughout the project.
Tým spolupracoval po celou dobu projektu.
Gramática de Throughout
Throughout - Adposição (Adposition) / Preposição ou conjunção subordinativa (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: throughout
Conjugações
Advérbio (Adverb): throughout
Sílabas, Separação e Ênfase
throughout contém 2 sílabas: through • out
Transcrição fonética: thrü-ˈau̇t
through out , thrü ˈau̇t (A sílaba vermelha é tônica)
Throughout - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
throughout: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.