Dicionário
Inglês - Dinamarquês
After
ˈæftər
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
efter, efter, efter, efter, efter
Significados de After em dinamarquês
efter
Exemplo:
We will meet after lunch.
Vi mødes efter frokost.
She called me after the meeting.
Hun ringede til mig efter mødet.
Uso: informalContexto: Used to indicate a time following an event.
Observação: This is the most common meaning of 'after' and is used in both spoken and written Danish.
efter
Exemplo:
I will do it after I finish my homework.
Jeg vil gøre det efter jeg er færdig med mine lektier.
Let's go for a walk after dinner.
Lad os gå en tur efter aftensmad.
Uso: informalContexto: Indicates a sequence of actions or events.
Observação: In Danish, 'efter' is used similarly to 'after' in English to denote the order of events.
efter
Exemplo:
He is acting differently after the incident.
Han opfører sig anderledes efter hændelsen.
The situation changed after the announcement.
Situationen ændrede sig efter meddelelsen.
Uso: formal/informalContexto: Used to describe changes in behavior or circumstances following an event.
Observação: This usage emphasizes the impact of an event on subsequent actions or states.
efter
Exemplo:
She looked for the book after the movie.
Hun ledte efter bogen efter filmen.
They celebrated after the victory.
De fejrede efter sejren.
Uso: informalContexto: Commonly used in social contexts to denote celebration or activities following an event.
Observação: This can imply a sense of enjoyment or relief after a significant event.
efter
Exemplo:
He moved to the city after college.
Han flyttede til byen efter universitetet.
She started her career after finishing her studies.
Hun startede sin karriere efter at have afsluttet sine studier.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate a life change or decision made following a significant milestone.
Observação: This usage can also imply a planned or expected sequence in life events.
Sinônimos de After
later
Later refers to a point in time following the current moment.
Exemplo: I will call you later.
Observação: Later can imply a more specific timeframe than 'after.'
subsequent
Subsequent means coming after something in time or order.
Exemplo: The subsequent chapters of the book were more exciting.
Observação: Subsequent is more formal and often used in written or academic contexts.
following
Following means coming after something in time or order.
Exemplo: The following day, we went to the beach.
Observação: Following is more formal and structured than 'after.'
behind
Behind indicates a position at the back of something or following in order.
Exemplo: She was walking behind me.
Observação: Behind is more spatial and can also refer to physical position.
Expressões e frases comuns de After
After all
Used to introduce a statement that emphasizes or clarifies a previous point.
Exemplo: After all that hard work, he finally got the promotion.
Observação: The phrase 'after all' implies a reconsideration or reevaluation of a situation or statement.
Aftermath
Refers to the consequences or results of a significant event or situation.
Exemplo: The town was in chaos in the aftermath of the hurricane.
Observação: The word 'aftermath' specifically focuses on the aftermath of an event rather than just the 'after' part.
After the fact
Refers to something that is done or known after an event has already happened.
Exemplo: She apologized after the fact, but the damage was already done.
Observação: This phrase emphasizes the lateness of an action or knowledge in relation to the event.
Afterthought
Something that is considered or realized later, often belatedly.
Exemplo: His apology seemed like an afterthought.
Observação: An afterthought is a thought occurring after the main thought or action has taken place.
After hours
Refers to activities or events that occur outside of regular working hours.
Exemplo: We met for drinks after hours at the office.
Observação: The term 'after hours' specifically denotes the time period after the usual working hours.
After a fashion
In a manner that is somewhat satisfactory or acceptable, but not fully or perfectly.
Exemplo: He completed the project after a fashion, but it wasn't up to our standards.
Observação: This phrase implies a degree of completion or success, albeit not ideal.
Expressões cotidianas (gíria) de After
Afternoon
Afternoon refers to the time period between noon and evening.
Exemplo: I'll see you tomorrow afternoon.
Observação: Afternoon specifically denotes the time of day, while 'after' is a more general term.
Afterparty
Afterparty is a social gathering that takes place after a main event or party.
Exemplo: Are you going to the afterparty?
Observação: Afterparty implies a secondary event following the main event, whereas 'after' just means something coming later in time.
Afterglow
Afterglow is the soft light or pleasant feeling that remains after an event or experience.
Exemplo: The afterglow of the sunset was breathtaking.
Observação: Afterglow describes the residual effect or feeling, while 'after' refers to something following in time.
Aftertaste
Aftertaste is the taste that remains in the mouth after eating or drinking.
Exemplo: The wine had a bitter aftertaste.
Observação: Aftertaste specifically refers to the lingering taste, whereas 'after' is a general term for something following.
Aftertime
Aftertime is a poetic or literary term for a time after a certain period or event.
Exemplo: Let's meet in the aftertime.
Observação: Aftertime has a more poetic or literary connotation, whereas 'after' is a common term for something following.
After - Exemplos
I am going to the gym after work.
She always eats dessert after dinner.
We can go for a walk after lunch.
He likes to relax with a book after a long day.
Gramática de After
After - Adposição (Adposition) / Preposição ou conjunção subordinativa (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: after
Conjugações
Adjetivo (Adjective): after
Advérbio (Adverb): after
Sílabas, Separação e Ênfase
after contém 2 sílabas: af • ter
Transcrição fonética: ˈaf-tər
af ter , ˈaf tər (A sílaba vermelha é tônica)
After - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
after: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.