Dicionário
Inglês - Dinamarquês

Download

ˈdaʊnˌloʊd
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

downloade, hente, overføre

Significados de Download em dinamarquês

downloade

Exemplo:
I need to download the latest software update.
Jeg skal downloade den nyeste softwareopdatering.
Can you download the file and send it to me?
Kan du downloade filen og sende den til mig?
Uso: informalContexto: Used in everyday conversations about technology and the internet.
Observação: The term 'downloade' is a direct borrowing from English and is widely understood in Denmark, especially among younger people and those familiar with technology.

hente

Exemplo:
You can download the app from the App Store.
Du kan hente appen fra App Store.
I will download the music to my phone.
Jeg vil hente musikken til min telefon.
Uso: informalContexto: Commonly used in both casual and formal contexts, especially when referring to downloading files, apps, or media.
Observação: The word 'hente' can mean 'to fetch' or 'to get', and is often used interchangeably with 'downloade' in the context of downloading digital content.

overføre

Exemplo:
I need to download the data from the server.
Jeg skal overføre data fra serveren.
He successfully downloaded the documents to his computer.
Han overførte dokumenterne til sin computer.
Uso: formalContexto: Used in technical or business contexts, particularly when discussing data transfer.
Observação: 'Overføre' translates to 'transfer' and is more formal than 'downloade' or 'hente'. It's often used in contexts involving data management or IT.

Sinônimos de Download

transfer

To transfer a file means to move it from one location to another, often between devices or platforms.
Exemplo: You can transfer the file from the cloud to your computer.
Observação: While download specifically refers to retrieving data from the internet or a network, transfer is a broader term that can involve moving files between various sources, including physical devices.

fetch

To fetch means to retrieve or bring something back, often from a specific location or source.
Exemplo: I need to fetch the document from the shared drive.
Observação: Fetch is more commonly used in informal contexts and can imply a sense of immediacy or direct retrieval.

retrieve

To retrieve means to find and bring back something, especially data or information stored in a system or database.
Exemplo: You can retrieve the document from your email inbox.
Observação: Retrieve is a more formal term compared to download and is often used in technical or professional settings.

save

To save means to store data in a specific location, typically on a computer or device for future access.
Exemplo: Make sure to save the file to your desktop after downloading it.
Observação: While download involves obtaining data from an external source, saving refers to keeping that data on a local storage medium.

Expressões e frases comuns de Download

Click to download

This phrase is commonly used in online contexts to prompt the action of downloading a file by clicking on a specific link or button.
Exemplo: Click to download the file from the website.
Observação: The phrase 'click to download' specifies the action of downloading by clicking, while 'download' alone refers to the process of transferring data from a remote system to a local device.

Download and install

This phrase is often used in software or app contexts to indicate the process of both obtaining the program files and setting it up for use on a device.
Exemplo: Before using the software, you need to download and install it on your computer.
Observação: The phrase 'download and install' combines the actions of acquiring the software files and setting it up, whereas 'download' alone refers to the initial transfer of data.

Download speed

This phrase refers to the rate at which data is transferred from a remote server to a local device during the downloading process.
Exemplo: My internet connection has a fast download speed, so I can quickly get files from the web.
Observação: While 'download speed' focuses on the rate of data transfer, 'download' alone refers to the overall process of transferring data.

Download manager

A download manager is a software tool that helps users manage and optimize the downloading of files from the internet.
Exemplo: I use a download manager to efficiently organize and monitor my file downloads.
Observação: The term 'download manager' specifically refers to the software tool used to assist in downloading files, while 'download' alone is the general action of transferring data.

Downloadable content (DLC)

Downloadable content, often abbreviated as DLC, refers to extra digital content that can be downloaded to expand or enhance a software product, such as a game or application.
Exemplo: The game offers additional downloadable content for purchase to enhance the gaming experience.
Observação: The term 'downloadable content' focuses on additional digital material that can be obtained after the initial purchase or installation of a software product.

Direct download

Direct download implies a method of obtaining files directly from the source without redirection or intermediate steps.
Exemplo: You can access the file via direct download link without going through any intermediary sites.
Observação: The term 'direct download' emphasizes the absence of intermediaries in the downloading process, distinguishing it from indirect or redirected downloads.

Download queue

A download queue is a list of files lined up for download in a specific order, typically processed sequentially.
Exemplo: I added multiple files to the download queue so they can be downloaded one after another.
Observação: The term 'download queue' is used to describe the orderly lineup of files awaiting download, highlighting the sequential nature of downloading multiple items.

Expressões cotidianas (gíria) de Download

DL

DL is a shortened form of download commonly used in informal conversations or online chats.
Exemplo: I'll send you the file via DL instead of email.
Observação: DL is a more informal and casual way to refer to downloading.

Grab

In this context, 'grab' means to quickly download or obtain something.
Exemplo: Can you grab the latest software update for me?
Observação: It implies a sense of urgency or informality compared to 'download'.

Snag

To 'snag' something means to grab it quickly or unexpectedly.
Exemplo: I'll snag the document from the shared drive later.
Observação: It suggests a swift or opportunistic action, often used in a casual manner.

Get

In this context, 'get' refers to downloading or acquiring something.
Exemplo: Let's get the new app and try it out.
Observação: 'Get' is a versatile term that can encompass various actions, including downloading.

Cop

'Cop' here means to obtain or download something, often referring to media files like movies or music.
Exemplo: I'll cop the movie and watch it this weekend.
Observação: It derives from 'cop' in the sense of 'to get ahold of' or 'to grab'.

Snatch

To 'snatch' something means to quickly or effortlessly obtain or download it.
Exemplo: I'll snatch the presentation slides before the meeting.
Observação: It implies a fast and efficient action, often used informally.

Download - Exemplos

I need to download a new app for my phone.
She downloaded the latest album from her favorite band.
The file is too large to download quickly.
He always downloads movies to watch on long flights.

Gramática de Download

Download - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: download
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): downloads
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): download
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): downloaded
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): downloading
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): downloads
Verbo, forma base (Verb, base form): download
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): download
Sílabas, Separação e Ênfase
download contém 2 sílabas: down • load
Transcrição fonética: ˈdau̇n-ˌlōd
down load , ˈdau̇n ˌlōd (A sílaba vermelha é tônica)

Download - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
download: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.