Dicionário
Inglês - Alemão
Especially
ɪˈspɛʃəli
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
besonders, vor allem, insbesondere, speziell
Significados de Especially em alemão
besonders
Exemplo:
I especially like chocolate ice cream.
Ich mag besonders Schokoladeneis.
This area is known for its especially beautiful landscapes.
Diese Gegend ist bekannt für ihre besonders schönen Landschaften.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate something that stands out or is of particular interest.
Observação: Commonly used in both formal and informal contexts.
vor allem
Exemplo:
I enjoy all fruits, but I love apples especially.
Ich mag alle Früchte, aber Äpfel mag ich vor allem.
She is talented in many areas, but she excels in music especially.
Sie ist in vielen Bereichen talentiert, aber in Musik ist sie vor allem herausragend.
Uso: formalContexto: Emphasizing a particular aspect or item within a group.
Observação: Commonly used in formal contexts to specify a preference or emphasis.
insbesondere
Exemplo:
All the dishes were delicious, but I loved the dessert insbesondere.
Alle Gerichte waren köstlich, aber das Dessert habe ich insbesondere geliebt.
The team worked well together, insbesondere during the final stages of the project.
Das Team arbeitete gut zusammen, insbesondere in den letzten Phasen des Projekts.
Uso: formalContexto: Highlighting a specific instance or detail within a larger context.
Observação: Typically used in formal settings to draw attention to a particular element.
speziell
Exemplo:
This shop sells all kinds of books, but it specializes in rare books especially.
Dieser Laden verkauft alle Arten von Büchern, aber er hat sich speziell auf seltene Bücher spezialisiert.
The chef can prepare a variety of dishes, but he excels in Italian cuisine especially.
Der Koch kann verschiedene Gerichte zubereiten, aber er ist besonders gut in der italienischen Küche.
Uso: formal/informalContexto: Referring to something specific or unique within a category.
Observação: Used both formally and informally to indicate a particular expertise or focus.
Sinônimos de Especially
Expressões e frases comuns de Especially
Above all
This phrase emphasizes that something is more important or valued more than anything else.
Exemplo: She loved music, above all classical pieces.
Observação: It conveys a stronger sense of priority or emphasis compared to 'especially.'
In particular
This phrase is used to specify a particular thing or person when talking about a general category.
Exemplo: He enjoys all sports, but he loves basketball in particular.
Observação: It provides a specific focus within a broader category, similar to 'especially' but with a clearer indication of specificity.
Notably
This phrase highlights something that is deserving of attention or notice.
Exemplo: The team played exceptionally well, notably their defense.
Observação: It emphasizes a noteworthy aspect, similar to 'especially' but with a focus on highlighting significance.
Particularly
This phrase indicates a specific preference or emphasis within a group of similar things.
Exemplo: I enjoy all fruits, but I am particularly fond of strawberries.
Observação: It suggests a strong preference or emphasis similar to 'especially,' but with a more nuanced tone.
Specifically
This phrase is used to refer to something in a detailed or explicit manner.
Exemplo: Can you tell me specifically what you need for the project?
Observação: It indicates a clear and precise reference similar to 'especially,' but with a focus on explicitness.
Not least
This phrase suggests that something should not be overlooked or underestimated, emphasizing its importance.
Exemplo: Her success was due to hard work, talent, and not least, support from her friends.
Observação: It emphasizes the significance of a particular factor, similar to 'especially,' but with a focus on ensuring it is not disregarded.
In essence
This phrase is used to capture the central or most important aspect of something.
Exemplo: His speech, in essence, conveyed the importance of unity and cooperation.
Observação: It highlights the fundamental or core element, akin to 'especially,' but with a focus on essential characteristics.
Expressões cotidianas (gíria) de Especially
Especially
Used to single out one particular thing or group of things as being more important or significant than others.
Exemplo: I love all types of music, especially jazz and classical.
Observação: Serves as the standard term for emphasizing the importance of a specific item or category.
Specially
Indicates that something is done for a particular purpose or person.
Exemplo: This cake was specially made for your birthday.
Observação: While it is oftentimes used interchangeably with 'especially,' 'specially' typically implies a distinct intention or custom-made nature.
Most notably
Emphasizes a particular person, item, or point above others.
Exemplo: Many great inventors have contributed to society, but most notably, Thomas Edison.
Observação: Stresses significance but with a slight difference in nuance, placing an emphasis on the chosen instance being particularly worthy of notice or acknowledgment.
Epic
Used informally to describe something grand, exciting, or exceptional.
Exemplo: That party was epic, especially the dance-off at the end!
Observação: Offers a colloquial and exaggerated twist to emphasizing the greatness or impact of a particular event or moment.
Especially - Exemplos
Especially during the winter months, it's important to stay warm.
Besonders in den Wintermonaten ist es wichtig, warm zu bleiben.
I love all types of music, especially jazz.
Ich liebe alle Arten von Musik, besonders Jazz.
This project is especially important to me.
Dieses Projekt ist mir besonders wichtig.
Gramática de Especially
Especially - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: especially
Conjugações
Advérbio (Adverb): especially
Sílabas, Separação e Ênfase
especially contém 4 sílabas: es • pe • cial • ly
Transcrição fonética: i-ˈspe-shə-lē
es pe cial ly , i ˈspe shə lē (A sílaba vermelha é tônica)
Especially - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
especially: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.