Dicionário
Inglês - Alemão
Whatever
(h)wətˈɛvər
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
was auch immer, egal was, irgendwas
Significados de Whatever em alemão
was auch immer
Exemplo:
Do whatever you want.
Mach, was auch immer du willst.
I don't care about whatever he said.
Ich kümmere mich nicht um das, was auch immer er gesagt hat.
Uso: informalContexto: General conversations
Observação: The translation 'was auch immer' is used to express a sense of 'anything' or 'any choice'.
egal was
Exemplo:
Whatever happens, I will be there for you.
Egal was passiert, ich werde für dich da sein.
You can do whatever you like.
Du kannst tun, was auch immer du willst.
Uso: informalContexto: Casual conversations
Observação: In this context, 'egal was' is used to convey a meaning of 'no matter what' or 'regardless of what'.
irgendwas
Exemplo:
I need to buy some food, whatever it is.
Ich muss etwas zu essen kaufen, egal was es ist.
She said she would eat whatever was on the menu.
Sie sagte, sie würde essen, was auch immer auf der Speisekarte steht.
Uso: informalContexto: Everyday situations
Observação: The translation 'irgendwas' implies a sense of 'something' or 'anything' without specifying a particular thing.
Sinônimos de Whatever
whatever
Used to indicate a lack of preference or interest in a particular choice or situation.
Exemplo: I don't care about whatever you decide.
Observação: N/A
anything
Refers to any thing or any one thing without specifying a particular item.
Exemplo: You can choose anything you like for dinner.
Observação: Slightly broader in meaning than 'whatever.'
whichever
Indicates a choice between a limited number of options.
Exemplo: You can pick whichever book you want to read first.
Observação: Implies a selection from a specific set of choices.
no matter what
Expresses a sense of steadfastness or unconditional support regardless of circumstances.
Exemplo: No matter what happens, I'll always be here for you.
Observação: Conveys a stronger sense of determination or commitment.
regardless
Means without regard or consideration for a specific factor.
Exemplo: I'll support you regardless of your decision.
Observação: Emphasizes the lack of concern for a particular condition or circumstance.
Expressões e frases comuns de Whatever
Whatever floats your boat
This phrase means that you can do whatever makes you happy or suits your preferences.
Exemplo: You can choose any movie you want to watch tonight. Whatever floats your boat.
Observação: The phrase 'floats your boat' adds a sense of personal choice and individual preference compared to just saying 'whatever.'
Whatever tickles your fancy
This expression means to do whatever pleases or appeals to you.
Exemplo: I'm fine with any restaurant for dinner. Whatever tickles your fancy.
Observação: The phrase 'tickles your fancy' implies a sense of delight or enjoyment beyond a mere 'whatever.'
Whatever the case may be
This phrase is used to acknowledge that a situation may have different possibilities or outcomes.
Exemplo: I'll be ready for the meeting, whatever the case may be.
Observação: It emphasizes being prepared for any scenario, unlike a simple 'whatever' that may suggest indifference.
Whatever you say
This phrase indicates passive agreement or acceptance of someone else's opinion or decision.
Exemplo: I don't agree with your decision, but whatever you say.
Observação: It conveys a sense of submission or compliance compared to a straightforward 'whatever.'
Whatever comes to mind
This expression encourages someone to share any thoughts or ideas without restriction.
Exemplo: Feel free to suggest any ideas, whatever comes to mind.
Observação: It promotes creativity and open-mindedness beyond a general 'whatever.'
Whatever it takes
This phrase signifies a strong determination to do something, regardless of the effort required.
Exemplo: I will finish this project, whatever it takes.
Observação: It denotes a firm commitment and willingness to go to great lengths compared to a casual 'whatever.'
Whatever happens, happens
This expression conveys a sense of acceptance or resignation towards the future events that one cannot control.
Exemplo: I'm not worried about the outcome. Whatever happens, happens.
Observação: It reflects a philosophical or fatalistic attitude compared to a simple 'whatever.'
Expressões cotidianas (gíria) de Whatever
Whatevs
A casual and shortened version of 'whatever'.
Exemplo: I don't care about that, whatevs.
Observação: More informal and often used in a dismissive tone.
Whateva
An even more relaxed and slangy version of 'whatever'.
Exemplo: I'm not bothered by it, whateva.
Observação: Very informal and may come across as indifferent or apathetic.
Whatev
A further shortened form of 'whatever'.
Exemplo: You can decide, I'm good with whatev.
Observação: Extremely casual and might convey a carefree attitude.
Whatevskies
An exaggerated and playful version of 'whatever'.
Exemplo: We can go wherever you want, whatevskies.
Observação: Adds a playful and light-hearted twist to the original term.
Whatevers
A pluralized slang term for 'whatever'.
Exemplo: She can do what she likes, whatevers.
Observação: Implies a nonchalant attitude towards multiple choices or options.
Whatevz
An alternate informal spelling of 'whatever'.
Exemplo: I'm fine with that, whatevz.
Observação: Introduces a trendy or internet slang style to the term.
Whatevvy
A slightly playful and informal form of 'whatever'.
Exemplo: It's cool if you want to do that, whatevvy.
Observação: Adds a touch of playfulness or whimsy to the expression.
Whatever - Exemplos
Whatever you want to do, I support you.
Was auch immer du tun möchtest, ich unterstütze dich.
I don't care about the movie, we can watch whatever.
Mir ist der Film egal, wir können schauen, was auch immer.
Whatever happens, we'll face it together.
Was auch immer passiert, wir werden es gemeinsam angehen.
Gramática de Whatever
Whatever - Pronome (Pronoun) / Determinante interrogativo (Wh-determiner)
Lema: whatever
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
whatever contém 3 sílabas: what • ev • er
Transcrição fonética: (h)wät-ˈe-vər
what ev er , (h)wät ˈe vər (A sílaba vermelha é tônica)
Whatever - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
whatever: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.