Dicionário
Inglês - Espanhol

Could

kʊd
Extremamente Comum
0 - 100
0 - 100
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

Podría / Podrías / Podríamos / Podrían, Podía / Podías / Podíamos / Podían, Puede que / Pudiera ser que

Significados de Could em espanhol

Podría / Podrías / Podríamos / Podrían

Exemplo:
Could you help me, please?
¿Podrías ayudarme, por favor?
I could go to the party if I finish my work on time.
Podría ir a la fiesta si termino mi trabajo a tiempo.
Uso: FormalContexto: Used to express possibility or a polite request.
Observação: The Spanish verb 'podría' is the conditional form of 'poder' which translates to 'could' in English.

Podía / Podías / Podíamos / Podían

Exemplo:
When I was young, I could run very fast.
Cuando era joven, podía correr muy rápido.
He could speak French fluently before the accident.
Él podía hablar francés con fluidez antes del accidente.
Uso: FormalContexto: Used to express past ability or past possibility.
Observação: The Spanish verb 'podía' is the imperfect form of 'poder' which translates to 'could' in English.

Puede que / Pudiera ser que

Exemplo:
It could rain later today.
Puede que llueva más tarde hoy.
He could be at home by now.
Pudiera ser que él esté en casa a estas alturas.
Uso: FormalContexto: Used to express uncertain future events or possibilities.
Observação: The Spanish phrases 'puede que' and 'pudiera ser que' convey a sense of possibility or likelihood.

Sinônimos de Could

Can

Can is used to express ability or permission. It is commonly used interchangeably with could in many contexts.
Exemplo: I can speak Spanish fluently.
Observação: Can is more direct and present tense compared to could which is more polite or conditional.

Might

Might is used to express possibility or uncertainty. It is similar to could in indicating a chance or potential for something to happen.
Exemplo: She might come to the party if she finishes her work early.
Observação: Might is often seen as more tentative or less definite than could.

May

May is used to ask for permission or to express possibility. It can be used similarly to could in polite requests or hypothetical situations.
Exemplo: May I borrow your pen?
Observação: May is considered more formal or polite compared to could in certain contexts.

Would

Would is used to make polite requests, offers, or to express hypothetical situations. It can convey a similar sense of possibility or willingness as could.
Exemplo: Would you like some coffee?
Observação: Would is often used in more formal or polite contexts compared to could.

Shall

Shall is used to make suggestions, offers, or to seek advice. It can be used similarly to could in proposing an action or seeking agreement.
Exemplo: Shall we go for a walk?
Observação: Shall is considered more formal and old-fashioned compared to could in modern English.

Expressões e frases comuns de Could

Could you

Used to make polite requests or ask for permission.
Exemplo: Could you pass me the salt, please?
Observação: The phrase 'Could you' is softer and more polite than 'Can you' or 'Will you'.

Could have

Refers to something that was possible in the past but did not happen.
Exemplo: I could have finished the project on time if I had started earlier.
Observação: Indicates a missed opportunity or regret about a past action.

Could be

Expresses a possibility or likelihood.
Exemplo: He could be at the library right now.
Observação: Implies uncertainty or speculation about a situation.

Could do with

Suggests a need or desire for something.
Exemplo: I could do with a cup of coffee right now.
Observação: Conveys a sense of wanting or benefiting from something.

Could care less

Indicates a lack of interest or concern.
Exemplo: I could care less about what others think of me.
Observação: Often used sarcastically to emphasize a lack of care.

Could well

Acknowledges a strong possibility or likelihood.
Exemplo: It could well rain this afternoon.
Observação: Implies a high probability of something happening.

Could not help

Expresses inability to control a reaction or emotion.
Exemplo: I could not help laughing at his joke.
Observação: Suggests a spontaneous or involuntary response.

Expressões cotidianas (gíria) de Could

Coulda

Informal contraction of 'could have'. Used to indicate a happening in the past that was expected but did not occur.
Exemplo: I coulda sworn I locked the door before leaving.
Observação: Informal spoken form of 'could have'.

Cuda

Informal contraction of 'could have'. Common in casual spoken language.
Exemplo: She cuda told me earlier about the party.
Observação: Informal spoken form of 'could have'.

Cud

Informal contraction of 'could'. Used in casual conversations or text messaging.
Exemplo: I cud have done better on that test.
Observação: Informal spoken form of 'could'.

Cudve

Informal contraction of 'could have'. Used to express a possibility that was not realized.
Exemplo: He cudve easily passed the exam with proper preparation.
Observação: Informal spoken form of 'could have'.

Could - Exemplos

Could you please pass me the salt?
¿Podrías pasarme la sal, por favor?
I could hear the birds chirping outside my window.
Podía oír a los pájaros cantar fuera de mi ventana.
Could you tell me where the nearest post office is?
¿Podrías decirme dónde está la oficina de correos más cercana?
I couldn't believe my eyes when I saw her perform on stage.
No podía creer lo que veían mis ojos cuando la vi actuar en el escenario.

Gramática de Could

Could - Auxiliar (Auxiliary) / Verbo modal (Modal)
Lema: could
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
Could contém 1 sílabas: could
Transcrição fonética: kəd
could , kəd (A sílaba vermelha é tônica)

Could - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Could: 0 - 100 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.