Dicionário
Inglês - Francês

Indeed

ɪnˈdid
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

en effet, vraiment, effectivement, certainement, à vrai dire

Significados de Indeed em francês

en effet

Exemplo:
He is indeed a great musician.
C'est en effet un grand musicien.
Indeed, this is the best option available.
En effet, c'est la meilleure option disponible.
Uso: formal/informalContexto: Used to confirm or emphasize a statement.
Observação: Commonly used in both spoken and written French. It often follows the subject or the verb in a sentence.

vraiment

Exemplo:
It was indeed a wonderful experience.
C'était vraiment une expérience merveilleuse.
Do you really think he can succeed? Indeed, I do.
Penses-tu vraiment qu'il peut réussir ? Vraiment, je le pense.
Uso: informalContexto: Used in casual conversations to express agreement or affirmation.
Observação: More colloquial than 'en effet' and often used to convey strong feelings.

effectivement

Exemplo:
This is indeed a challenge.
C'est effectivement un défi.
He did indeed finish the project on time.
Il a effectivement terminé le projet à temps.
Uso: formalContexto: Used in formal discussions, reports, or presentations to affirm a statement.
Observação: Similar to 'en effet', but slightly more formal. Often used in business or academic contexts.

certainement

Exemplo:
Indeed, it will be a success.
Certainement, ce sera un succès.
He will indeed attend the meeting.
Il assistera certainement à la réunion.
Uso: formal/informalContexto: Used to express certainty or assurance about a statement.
Observação: This term can imply a stronger sense of assurance compared to 'en effet'.

à vrai dire

Exemplo:
Indeed, to tell the truth, I wasn't impressed.
À vrai dire, je n'étais pas impressionné.
It was indeed hard to accept, to be honest.
C'était à vrai dire difficile à accepter.
Uso: informalContexto: Used when someone is being candid or honest about their feelings or opinions.
Observação: This phrase adds a personal touch and is used when admitting something personal or subjective.

Sinônimos de Indeed

certainly

Certainly is used to emphasize that something is true or to agree with a statement.
Exemplo: She certainly knows how to play the piano.
Observação: Similar to indeed, but with a stronger sense of assurance.

undoubtedly

Undoubtedly means without a doubt or certainly.
Exemplo: The team is undoubtedly the best in the league.
Observação: Similar to indeed, but with a stronger emphasis on being unquestionably true.

absolutely

Absolutely expresses complete agreement or certainty.
Exemplo: I absolutely agree with your decision.
Observação: Similar to indeed, but with a stronger sense of total agreement or certainty.

truly

Truly means in a truthful or sincere manner.
Exemplo: She is truly talented in many ways.
Observação: Similar to indeed, but with a focus on sincerity or genuineness.

Expressões e frases comuns de Indeed

Indeed

Used to emphasize agreement or confirmation.
Exemplo: I am indeed impressed by your performance.
Observação: Directly means truly or certainly.

Indeed so

Emphatic agreement or confirmation.
Exemplo: Are you coming to the party? - Indeed so, I wouldn't miss it for the world.
Observação: Similar to 'indeed' but adds extra emphasis.

Indeed not

Strongly denying or rejecting a suggestion.
Exemplo: Did you steal the money? - Indeed not, I would never do such a thing.
Observação: Contrasts with the expectation of agreement implied by 'indeed'.

Indeed to say

Used to introduce a stronger or more accurate statement.
Exemplo: Indeed, to say that he is talented would be an understatement.
Observação: Emphasizes the significance or seriousness of what follows.

Very much so

Expresses strong agreement or confirmation.
Exemplo: Are you ready for the challenge? - Very much so, I've been preparing for this.
Observação: Similar to 'indeed' but with added intensity.

Expressões cotidianas (gíria) de Indeed

For sure

Used to express agreement, certainty, or confirmation.
Exemplo: Are you coming to the party tonight? - For sure!
Observação: Emphasizes certainty or agreement more casually than 'indeed'.

Definitely

Expresses strong agreement or certainty.
Exemplo: Did you enjoy the movie? - Definitely!
Observação: Similar in meaning to 'indeed', but used more informally or emphatically.

Totally

Emphasizes complete agreement or confirmation.
Exemplo: Are you ready for the exam? - Totally!
Observação: Casually reinforces agreement or confirmation, similar to 'indeed'.

You bet

Affirmative response indicating willingness or agreement.
Exemplo: Can you help me with this? - You bet!
Observação: Less formal than 'indeed', conveys agreement in a more casual and positive way.

No doubt

Expresses certainty or agreement.
Exemplo: Will you be there tomorrow? - No doubt!
Observação: Similar to 'indeed' in expressing certainty, but more colloquial and emphatic.

Absolutely sure

Confidently stating agreement or certainty.
Exemplo: Are you coming to the meeting? - Absolutely sure!
Observação: Combines 'absolutely' and 'sure' to emphasize strong agreement or assertion.

Indeed - Exemplos

Indeed, I think you're right.
En effet, je pense que tu as raison.
She is indeed a talented musician.
Elle est en effet une musicienne talentueuse.
The weather is indeed beautiful today.
Le temps est en effet magnifique aujourd'hui.

Gramática de Indeed

Indeed - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: indeed
Conjugações
Advérbio (Adverb): indeed
Sílabas, Separação e Ênfase
indeed contém 2 sílabas: in • deed
Transcrição fonética: in-ˈdēd
in deed , in ˈdēd (A sílaba vermelha é tônica)

Indeed - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
indeed: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.