Dicionário
Inglês - Húngaro
Giggle
ˈɡɪɡəl
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
kuncogás, kuncogni, nevetgélés
Significados de Giggle em húngaro
kuncogás
Exemplo:
The children couldn't stop giggling during the funny movie.
A gyerekek nem tudtak megállni a kuncogásban a vicces film alatt.
She tried to hide her giggles during the serious meeting.
Megpróbálta elrejteni a kuncogását a komoly értekezleten.
Uso: informalContexto: Used to describe light, often uncontrollable laughter, usually in response to something amusing or silly.
Observação: The term 'kuncogás' conveys a sense of light-heartedness and is often associated with children or playful situations.
kuncogni
Exemplo:
They always giggle at the same jokes.
Mindig kuncognak ugyanazokon a vicceken.
I couldn't help but giggle when he tripped.
Nem tudtam megállni a kuncogást, amikor megbotlott.
Uso: informalContexto: Used as a verb to describe the action of giggling.
Observação: The verb form 'kuncogni' is commonly used in casual conversations and implies a spontaneous reaction to humor.
nevetgélés
Exemplo:
Their giggling filled the room with joy.
A nevetgélésük örömmel töltötte meg a szobát.
We spent the evening in giggles and laughter.
Az estét nevetgéléssel és kacagással töltöttük.
Uso: informalContexto: Refers to a light-hearted atmosphere filled with laughter, often in social settings.
Observação: 'Nevetgélés' is a broader term that encompasses various forms of light laughter, not limited to giggling alone.
Sinônimos de Giggle
chuckle
To chuckle means to laugh quietly or to oneself, often in a subtle or suppressed manner.
Exemplo: She couldn't help but chuckle at his silly jokes.
Observação: Chuckle is similar to giggle but may imply a slightly deeper or more restrained form of laughter.
snicker
Snicker refers to a quiet or half-suppressed laugh expressing scorn, derision, or amusement.
Exemplo: The children snickered when the teacher tripped over her own feet.
Observação: Snicker is often associated with a sense of mockery or amusement at someone else's expense.
titter
To titter is to laugh in a restrained, self-conscious, or nervous manner.
Exemplo: The audience began to titter nervously as the comedian's jokes became more risqué.
Observação: Titter is typically used to describe a quieter and more delicate form of laughter.
Expressões e frases comuns de Giggle
Burst into giggles
To suddenly start laughing lightly and in a happy way.
Exemplo: When the comedian told the joke, the audience burst into giggles.
Observação: This phrase emphasizes a sudden and uncontrollable outburst of laughter.
Suppress a giggle
To hold back or restrain laughter.
Exemplo: She tried to suppress a giggle during the serious meeting.
Observação: This phrase indicates an effort to keep from laughing.
Giggle fit
A period of uncontrollable giggling or laughter.
Exemplo: The silly video sent her into a giggle fit that lasted for minutes.
Observação: This phrase suggests a prolonged episode of laughter.
Giggle nervously
To laugh in a slightly anxious or tense manner.
Exemplo: He always giggles nervously when he's put on the spot.
Observação: This phrase implies a mix of amusement and nervousness.
Giggle at
To laugh in a light and happy way at someone or something.
Exemplo: The children would giggle at the funny faces their teacher made.
Observação: This phrase specifies the target of the laughter.
Giggle like a schoolgirl
To laugh in a girlish or youthful manner, often with excitement or delight.
Exemplo: She couldn't help but giggle like a schoolgirl when he complimented her.
Observação: This phrase emphasizes a high-pitched, youthful laughter.
Giggle to oneself
To quietly chuckle or laugh softly without others hearing.
Exemplo: She couldn't help but giggle to herself as she read the amusing text message.
Observação: This phrase suggests a private or subdued form of laughter.
Expressões cotidianas (gíria) de Giggle
Guffaw
Guffaw is a loud and hearty laugh.
Exemplo: His loud guffaw echoed through the room.
Observação: Guffaw is a much louder, more boisterous form of laughter compared to a giggle.
Cackle
Cackle is to emit a loud, harsh sound like the cry of a hen or goose; laugh in a noisy, harsh way.
Exemplo: The old witch cackled gleefully as she stirred her cauldron.
Observação: Cackle has a more sinister or wild connotation compared to the light-heartedness of a giggle.
Snigger
Snigger is a combination of snicker and giggle, often expressing smugness or derision.
Exemplo: He sniggered at the sight of his friend's mishap.
Observação: Snigger is a mix of amusement and contempt, unlike a giggle which is more innocent.
Chortle
To chortle is to chuckle gleefully.
Exemplo: She couldn't help but chortle at the absurdity of the situation.
Observação: Chortle is a mix of chuckling and snorting, conveying a sense of genuine enjoyment that can't be contained.
Giggle - Exemplos
She couldn't help but giggle at his silly joke.
Nem tudta megállni, hogy ne nevessen a hülye viccén.
The children's giggles filled the room.
A gyerekek kacagása betöltötte a szobát.
The tickle fight ended in uncontrollable laughter and giggles.
A csiklandozós harc kontrollálhatatlan nevetésben és kuncogásban végződött.
Gramática de Giggle
Giggle - Verbo (Verb) / Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present)
Lema: giggle
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): giggles
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): giggle
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): giggled
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): giggling
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): giggles
Verbo, forma base (Verb, base form): giggle
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): giggle
Sílabas, Separação e Ênfase
giggle contém 2 sílabas: gig • gle
Transcrição fonética: ˈgi-gəl
gig gle , ˈgi gəl (A sílaba vermelha é tônica)
Giggle - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
giggle: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.