Dicionário
Inglês - Húngaro

Mutter

ˈmədər
Extremamente Comum
600 - 700
600 - 700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

motyogás, mormogás, suttogás

Significados de Mutter em húngaro

motyogás

Exemplo:
He always mutters when he is angry.
Mindig motyog, amikor dühös.
She muttered something under her breath.
Valamit motyogott az orra alatt.
Uso: informalContexto: Used in everyday conversations to describe speaking quietly or indistinctly, often in frustration or discontent.
Observação: This term is often used when someone is speaking to themselves or expressing annoyance without wanting to be overheard.

mormogás

Exemplo:
The old man muttered as he walked by.
Az öregember mormogott, miközben elhaladt.
She heard him muttering about the weather.
Hallotta, hogy mormog valamit az időjárásról.
Uso: informalContexto: Often describes low, continuous speech that is not meant to be clearly understood, usually conveying irritation or complaint.
Observação: This word can also imply a softer tone than 'motyogás' and may be used in a more neutral context.

suttogás

Exemplo:
He muttered a warning to his friend.
Suttogva figyelmeztette a barátját.
The teacher muttered instructions to the students.
A tanár suttogva adta az utasításokat a diákoknak.
Uso: formal/informalContexto: Can be used in both formal and informal settings to describe speaking in a hushed tone, often for secrecy.
Observação: While 'suttogás' can refer to a softer form of speaking, it may also imply a sense of secrecy or confidentiality.

Sinônimos de Mutter

mumble

To speak in a low, unclear way, often without moving the lips much.
Exemplo: She mumbled something under her breath that I couldn't quite catch.
Observação: Muttering is usually more audible and distinct than mumbling.

murmur

To speak softly and indistinctly, often expressing agreement or discontent.
Exemplo: The group of people began to murmur in agreement as the speaker made her point.
Observação: Murmuring can imply a more continuous and quiet sound compared to muttering.

whisper

To speak very softly or quietly, often as a way to keep something private.
Exemplo: He whispered a secret into her ear so that no one else could hear.
Observação: Whispering is even softer and more secretive than muttering.

grumble

To complain or express dissatisfaction in a low, discontented way.
Exemplo: The customers began to grumble about the slow service at the restaurant.
Observação: Grumbling often carries a tone of annoyance or dissatisfaction.

Expressões e frases comuns de Mutter

under one's breath

To say something quietly or in a low voice that is not intended to be heard by others.
Exemplo: She was muttering insults under her breath while pretending to smile.
Observação: This phrase emphasizes the act of speaking quietly or in a whisper, as opposed to muttering which can also include incoherent or unclear speech.

mutter something under one's breath

To say something quietly or in a low voice that is not intended to be heard by others.
Exemplo: He muttered an apology under his breath as he walked away.
Observação: Similar to 'under one's breath,' this phrase specifically highlights the act of muttering quietly or indistinctly.

mutter away

To speak quietly and in a way that is difficult to hear, often in a continuous manner.
Exemplo: She sat in the corner muttering away to herself about the situation.
Observação: This phrase implies a continuous or ongoing muttering, as opposed to a one-time mutter.

mutter under one's breath

To speak quietly or in a low voice, often expressing discontent or dissatisfaction.
Exemplo: He muttered under his breath about the unfairness of the decision.
Observação: This phrase specifically indicates muttering quietly, typically due to negative feelings or emotions.

mutter to oneself

To speak quietly, usually in a low voice, to oneself without intending for others to hear.
Exemplo: She muttered to herself as she tried to figure out the confusing instructions.
Observação: This phrase highlights the act of muttering quietly while talking to oneself, often in a way that may not be coherent or understandable to others.

Expressões cotidianas (gíria) de Mutter

whine

To complain or protest in a feeble or petulant way.
Exemplo: Stop whining about your problems and do something about them!
Observação: 'Whine' implies a higher pitch or tone in the complaining, often with a sense of annoyance or petulance.

grizzle

To complain or whine in a childish or grumpy manner.
Exemplo: The child grizzled about not getting candy at the store.
Observação: 'Grizzle' is more specific to complaining in a childish or sulky way, typically used for young children.

groan

To make a deep inarticulate sound of pain, despair, or disapproval.
Exemplo: He groaned in pain as he stood up from the chair.
Observação: 'Groan' typically involves an audible sound expressing pain, discomfort, or disapproval, distinguishing it from the quieter nature of 'mutter.'

Mutter - Exemplos

She muttered something under her breath.
Valami motyogott a fogai között.
He was muttering to himself as he walked down the street.
Dörmögött magában, amint végigsétált az utcán.
The old man muttered about the weather.
Az öregember a időjárásról morogott.

Gramática de Mutter

Mutter - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: mutter
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): mutters
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): mutter
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): muttered
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): muttering
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): mutters
Verbo, forma base (Verb, base form): mutter
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): mutter
Sílabas, Separação e Ênfase
mutter contém 2 sílabas: mut • ter
Transcrição fonética: ˈmə-tər
mut ter , ˈmə tər (A sílaba vermelha é tônica)

Mutter - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
mutter: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.