Dicionário
Inglês - Húngaro

Property

ˈprɑpərdi
Extremamente Comum
600 - 700
600 - 700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

tulajdon, javak, jellemző, tulajdonság

Significados de Property em húngaro

tulajdon

Exemplo:
The house is my property.
A ház az én tulajdonom.
He has a lot of property in the city.
Sok tulajdona van a városban.
Uso: formalContexto: Legal, real estate, financial discussions
Observação: In legal contexts, 'tulajdon' refers specifically to ownership of tangible items or real estate.

javak

Exemplo:
The company's property includes machines and tools.
A cég javai közé tartozik a gépek és szerszámok.
We need to protect our property from theft.
Meg kell védenünk a javainkat a lopástól.
Uso: formalContexto: Business, insurance, inventory discussions
Observação: This meaning often refers to goods or assets owned by a person or company.

jellemző

Exemplo:
This is a characteristic property of the material.
Ez az anyag jellemző tulajdonsága.
The property of water to freeze at 0 degrees Celsius is well known.
A víz 0 Celsius-fokon való fagyásának tulajdonsága jól ismert.
Uso: formalContexto: Science, academic discussions
Observação: In scientific contexts, 'jellemző' refers to inherent characteristics or traits of substances.

tulajdonság

Exemplo:
Honesty is an important property of a good leader.
Az őszinteség fontos tulajdonsága egy jó vezetőnek.
Flexibility is a desirable property in a material.
A rugalmasság kívánatos tulajdonság egy anyagban.
Uso: formal/informalContexto: General discussions, personal development, psychology
Observação: This meaning often highlights personal or character traits.

Sinônimos de Property

possession

Something owned or possessed by a person.
Exemplo: The house is his possession.
Observação: Similar to property in the sense of ownership, but more focused on the act of possessing rather than the broader concept of property.

asset

Something valuable owned by a person or organization.
Exemplo: Real estate can be a valuable asset.
Observação: Emphasizes the value or worth of the property.

belongings

Personal possessions or items owned by an individual.
Exemplo: She packed her belongings and left.
Observação: Refers specifically to personal items or possessions rather than broader property ownership.

estate

All the property and assets owned by a person at the time of their death.
Exemplo: He inherited a large estate from his grandfather.
Observação: Typically used in the context of a person's total wealth or property at the time of their death.

Expressões e frases comuns de Property

Real estate

Real estate refers to land and buildings that can be bought or sold.
Exemplo: She works in real estate, helping people find their dream homes.
Observação: Real estate specifically focuses on land and buildings rather than all types of property.

Property value

Property value is the monetary worth of a piece of real estate or property.
Exemplo: The property value in this neighborhood has been steadily increasing over the years.
Observação: Property value is a specific measurement of the financial worth of a property.

Personal property

Personal property refers to movable possessions that individuals own.
Exemplo: Your car, furniture, and clothing are examples of personal property.
Observação: Personal property emphasizes items that are movable and owned by individuals.

Investment property

Investment property is real estate purchased with the intention of earning a return on investment.
Exemplo: They decided to purchase an investment property to generate rental income.
Observação: Investment property is acquired specifically for financial gains through renting, leasing, or selling.

Property rights

Property rights are legal rights to possess, use, and dispose of a property.
Exemplo: The dispute arose over property rights regarding the use of the shared driveway.
Observação: Property rights encompass the legal entitlements associated with owning property.

Public property

Public property is owned by the government or community and is accessible for public use.
Exemplo: The park is considered public property and is open to all residents in the community.
Observação: Public property is owned collectively by the government or community for the benefit of all, rather than privately owned.

Lost property

Lost property refers to belongings that have been misplaced or left behind.
Exemplo: She reported her lost property to the police in hopes of finding it.
Observação: Lost property specifically denotes items that have been unintentionally separated from their owners.

Expressões cotidianas (gíria) de Property

Crib

In modern slang, "crib" refers to one's home or residence.
Exemplo: I left my keys in my crib.
Observação: It's a casual and informal way to refer to one's home, compared to the more formal term 'property.'

Pad

Informally, a 'pad' can refer to one's home or apartment.
Exemplo: Let's swing by my pad before heading to the party.
Observação: Similar to 'crib,' it's a casual and slangy way to talk about one's living space.

Digs

Used informally, 'digs' means a place of residence or living quarters.
Exemplo: She's got some swanky digs in the city.
Observação: This term is more colloquial and slightly old-fashioned compared to 'property.'

Joint

In slang, a 'joint' can mean a place, particularly a social gathering spot or home.
Exemplo: We're meeting at Jake's joint for the game tonight.
Observação: It's a more relaxed and informal way to refer to a location, often associated with urban or hip language.

Roof over your head

This expression signifies having shelter or a place to live.
Exemplo: At least you have a roof over your head, be grateful for that.
Observação: It's a figurative and comforting way to talk about having a place to call home, emphasizing basic needs.

Abode

'Abode' is a more formal and literary term for one's home or dwelling.
Exemplo: His abode in the countryside is a peaceful retreat.
Observação: It's a sophisticated and slightly antiquated way to refer to one's living space, compared to the everyday term 'property.'

Lair

Used humorously or playfully, a 'lair' can refer to one's home or private space.
Exemplo: Batman's lair is hidden beneath Wayne Manor.
Observação: It carries a connotation of secrecy or mysteriousness, often used in a light-hearted or fictional context.

Property - Exemplos

My parents own a property in the countryside.
Szüleimnek van egy ingatlanuk a vidéken.
The company's most valuable property is their intellectual property.
A cég legértékesebb tulajdona az intellektuális tulajdonuk.
She inherited a large fortune and property from her grandfather.
Nagy vagyonra és birtokra tett szert nagyapjától öröklésként.

Gramática de Property

Property - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: property
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): properties, property
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): property
Sílabas, Separação e Ênfase
property contém 3 sílabas: prop • er • ty
Transcrição fonética: ˈprä-pər-tē
prop er ty , ˈprä pər (A sílaba vermelha é tônica)

Property - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
property: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.