Dicionário
Inglês - Indonésio
Anyway
ˈɛniˌweɪ
Extremamente Comum
800 - 900
800 - 900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Bagaimanapun juga, Lagipula, Meskipun demikian, Apapun yang terjadi
Significados de Anyway em indonésio
Bagaimanapun juga
Exemplo:
I didn't like the movie, but I enjoyed the popcorn anyway.
Saya tidak suka filmnya, tetapi saya tetap menikmati popcornnya.
She was late, but she came to the meeting anyway.
Dia terlambat, tetapi dia tetap datang ke pertemuan.
Uso: InformalContexto: Used to indicate that something happens despite other circumstances or reasons.
Observação: This usage often conveys a sense of disregard for previous statements or situations.
Lagipula
Exemplo:
Anyway, we should focus on the main issue.
Lagipula, kita harus fokus pada masalah utama.
I don't think it's important; anyway, let's move on.
Saya rasa itu tidak penting; lagipula, mari kita lanjutkan.
Uso: InformalContexto: Used to change the topic or refocus the conversation.
Observação: Often used to emphasize a transition or to dismiss a previous point.
Meskipun demikian
Exemplo:
The weather was bad; anyway, we went for a walk.
Cuacanya buruk; meskipun demikian, kami pergi berjalan-jalan.
He wasn't qualified; anyway, he got the job.
Dia tidak memenuhi syarat; meskipun demikian, dia mendapatkan pekerjaan itu.
Uso: InformalContexto: Used to indicate that something occurs in spite of a particular situation.
Observação: This meaning emphasizes the resilience or determination to proceed despite challenges.
Apapun yang terjadi
Exemplo:
I'll support you anyway.
Saya akan mendukungmu apapun yang terjadi.
You should go ahead with your plans anyway.
Kamu harus melanjutkan rencanamu apapun yang terjadi.
Uso: InformalContexto: Used to express unwavering support or action regardless of circumstances.
Observação: This phrase conveys a strong sense of determination or commitment.
Sinônimos de Anyway
Nonetheless
Nonetheless means in spite of that or nevertheless. It is used to introduce a statement that contrasts with or adds to a previous statement.
Exemplo: I'm not sure if it will work, but nonetheless, we should attempt it.
Observação: Nonetheless is slightly more formal and emphasizes the continuation or persistence of a situation or action.
Regardless
Regardless means without regard to or in any case. It is used to show that something is true or will happen despite any circumstances or objections.
Exemplo: I'm going to do it regardless of what anyone else thinks.
Observação: Regardless is more emphatic and indicates a stronger determination or resolve compared to anyway.
However
However means nevertheless or on the other hand. It is used to introduce a statement that contrasts with or adds to a previous statement.
Exemplo: I don't agree with your decision; however, I respect it.
Observação: However is more formal and is often used in written English to indicate a contrast or concession.
Expressões e frases comuns de Anyway
Anyway
Used to add a statement that contrasts with or goes against what has been said before, or to indicate that something is happening or will happen despite other factors.
Exemplo: I know you're busy, but can we meet for lunch anyway?
Observação: The word 'anyway' itself is a versatile adverb used to transition between topics or thoughts.
At any rate
Regardless of the situation or outcome; used to introduce a statement that is relevant no matter what happens.
Exemplo: I'm not sure if he'll agree, but at any rate, we should ask him.
Observação: Similar to 'in any case,' this phrase focuses on the subsequent statement's significance regardless of the preceding context.
Anyway you slice it
Regardless of how you look at or analyze it; used to emphasize that the conclusion or outcome remains the same.
Exemplo: Anyway you slice it, we need to come up with a solution soon.
Observação: This phrase emphasizes the consistent conclusion or outcome, regardless of different perspectives or approaches.
In any event
Regardless of what happens or how things turn out; used to introduce a statement that is relevant regardless of the outcome.
Exemplo: I'm not sure if they will attend, but in any event, we will have enough food prepared.
Observação: Similar to 'in any case' and 'at any rate,' this phrase underscores the importance of the subsequent statement in all circumstances.
Anyhow
In any case; used to introduce a statement that is relevant despite potential obstacles or challenges.
Exemplo: I'm not feeling well, but I'll come to the meeting anyhow.
Observação: Similar to 'anyway,' 'anyhow' is a casual and slightly informal way of indicating a statement that diverges from the previous context.
At any cost
No matter what price or sacrifice is required; used to emphasize the importance of achieving a particular goal or objective.
Exemplo: We must protect the environment at any cost.
Observação: This phrase emphasizes the extreme measures or sacrifices that may be necessary to achieve a specific goal or outcome.
Expressões cotidianas (gíria) de Anyway
Anyhoo
Anyhoo is a playful and informal variation of 'anyway', commonly used to casually transition to a new topic or to resume a conversation after a pause.
Exemplo: I'm not sure if I'll attend the party, but I'll let you know. Anyhoo, how was your day?
Observação: Anyhoo adds a whimsical and light-hearted tone to the conversation compared to 'anyway'.
Anywho
Anywho is a colloquial slang term for 'anyway', often used to redirect the conversation or shift focus.
Exemplo: I didn't catch the end of the movie, but anywho, what did you think of it?
Observação: Anywho is a more informal and relaxed variant of 'anyway'.
Anyhows
Anyhows is a casual and relaxed way of saying 'anyway', typically used to move on to a new topic or suggestion.
Exemplo: I've got some time to kill, anyhows, wanna grab a coffee?
Observação: Anyhows implies a laid-back and easy-going attitude, different from the more formal 'anyway'.
Anyways
Anyways is a common informal variant of 'anyway', often used to transition to a different subject or action.
Exemplo: I forgot my wallet at home. Oh well, anyways, let's head back and get it.
Observação: Anyways is a more relaxed and colloquial form of 'anyway'.
Anyroad
Anyroad is a dialectal or regional slang term for 'anyway', used mainly in some British English dialects.
Exemplo: I've had enough of this place. Anyroad, let's find somewhere else to go.
Observação: Anyroad is a less common and more region-specific variant of 'anyway'.
Anywise
Anywise is an archaic term for 'anyway', sometimes used to mean 'in any way or manner'
Exemplo: He might not agree with our plan, but anywise, we should discuss it with him.
Observação: Anywise is a less common and old-fashioned way of expressing 'anyway'.
Anyway - Exemplos
Anyway, I don't think we should go out tonight.
Lagipula, saya rasa kita tidak seharusnya keluar malam ini.
I'll do it anyway, even if it takes all night.
Saya akan melakukannya juga, meskipun itu memakan waktu sepanjang malam.
Anyway, it doesn't matter what he thinks.
Lagipula, tidak masalah apa yang dia pikirkan.
Gramática de Anyway
Anyway - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: anyway
Conjugações
Advérbio (Adverb): anyway
Sílabas, Separação e Ênfase
anyway contém 2 sílabas: any • way
Transcrição fonética: ˈe-nē-ˌwā
any way , ˈe nē ˌwā (A sílaba vermelha é tônica)
Anyway - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
anyway: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.