Dicionário
Inglês - Indonésio

Himself

hɪmˈsɛlf
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

diri sendiri, sendiri, menyatakan identitas

Significados de Himself em indonésio

diri sendiri

Exemplo:
He did it all by himself.
Dia melakukannya semua sendiri.
She looked at herself in the mirror.
Dia melihat dirinya sendiri di cermin.
Uso: InformalContexto: Used to emphasize that someone is doing something alone or by their own effort.
Observação: Commonly used in both spoken and written contexts. Often seen in discussions about self-reliance.

sendiri

Exemplo:
He prefers to be by himself.
Dia lebih suka sendirian.
She likes to challenge herself.
Dia suka menantang dirinya sendiri.
Uso: InformalContexto: Indicates solitude or self-challenge.
Observação: Can imply a positive connotation of independence or a negative connotation of loneliness depending on context.

menyatakan identitas

Exemplo:
He introduced himself to the group.
Dia memperkenalkan dirinya kepada kelompok.
She often reminds herself of her goals.
Dia sering mengingatkan dirinya tentang tujuannya.
Uso: FormalContexto: Used in introductions or when someone is affirming their identity or reminding themselves.
Observação: This usage highlights the act of stating one's identity or intentions, often seen in formal situations.

Sinônimos de Himself

himself

Refers to a male person doing something on his own or for himself.
Exemplo: He built the bookshelf himself.
Observação: None

he

Refers to a male person, often used as a subject pronoun.
Exemplo: He built the bookshelf.
Observação: More general, does not specifically emphasize the action being done by the person for himself.

his own

Indicates that the action was done independently by the male person.
Exemplo: He built the bookshelf on his own.
Observação: Emphasizes the independence of the action, similar to 'himself' but slightly more explicit.

the man himself

Emphasizes the specific identity of the male person who performed the action.
Exemplo: The man himself built the bookshelf.
Observação: More formal or emphatic way of referring to the male person.

Expressões e frases comuns de Himself

be himself

To act naturally or without pretense; to be genuine.
Exemplo: After a long day at work, he just wants to go home and be himself.
Observação: The phrase 'be himself' emphasizes authenticity and being true to one's nature or character.

by himself

Alone or without assistance from others.
Exemplo: He prefers to work by himself rather than in a group.
Observação: 'By himself' stresses independence or solitude, contrasting with being with others.

help himself

To be unable to resist or control one's actions or desires.
Exemplo: The cookies were so tempting that he couldn't help himself and ate the whole batch.
Observação: This phrase implies a lack of self-control in a specific situation.

himself and his brother

To compare oneself to another person, especially a close relative or sibling.
Exemplo: He is talented, but he always compares himself and his brother, who is more successful.
Observação: This phrase highlights the act of comparison between oneself and someone else.

keep to himself

To stay apart from others; to be private or introverted.
Exemplo: He's quite reserved and tends to keep to himself at social gatherings.
Observação: This phrase suggests a deliberate choice to remain solitary or avoid social interaction.

make a name for himself

To become well-known or respected for one's achievements.
Exemplo: He worked hard to make a name for himself in the music industry.
Observação: 'Make a name for himself' emphasizes individual accomplishment and recognition.

talk to himself

To speak aloud when alone, typically as a way of processing thoughts or decisions.
Exemplo: He often talks to himself when he's trying to figure things out.
Observação: This phrase describes the act of verbalizing thoughts or inner dialogue.

Expressões cotidianas (gíria) de Himself

Himbo

A himbo is a male character who is attractive but not very intelligent, often portrayed as kind-hearted and well-meaning.
Exemplo: He may not be the sharpest tool in the shed, but he's a lovable himbo.
Observação: Himbo is a slang term that combines 'himself' with 'bimbo,' typically used for males, while bimbo is traditionally used for females.

Himmy

In this case, 'himmy' is slang for a self-absorbed person, someone who frequently talks about or praises himself.
Exemplo: That dude is a total himmy, always bragging about himself.
Observação: 'Himmy' is a colloquial term used to poke fun at individuals who exhibit egotistical or narcissistic behaviors.

Himselfy

When someone is feeling 'himselfy,' they are exhibiting confidence, perhaps even a bit of arrogance, due to a recent success or achievement.
Exemplo: He's feeling all himselfy after acing that exam.
Observação: 'Himselfy' is a playful and informal term that emphasizes an individual's self-assured or self-important demeanor in a given situation.

Himself - Exemplos

He loves to spend time by himself.
Dia suka menghabiskan waktu sendiri.
She saw himself in the mirror.
Dia melihat dirinya sendiri di cermin.
They need to believe in themselves.
Mereka perlu percaya pada diri mereka sendiri.
I can't believe he did it all by himself.
Saya tidak percaya dia melakukannya semua sendiri.

Gramática de Himself

Himself - Pronome (Pronoun) / Pronome pessoal (Personal pronoun)
Lema: himself
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
himself contém 2 sílabas: him • self
Transcrição fonética: (h)im-ˈself
him self , (h)im ˈself (A sílaba vermelha é tônica)

Himself - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
himself: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.