Dicionário
Inglês - Italiano

Center

ˈsɛn(t)ər
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

centro, centrale, mezzo, punto centrale

Significados de Center em italiano

centro

Exemplo:
The city center is busy.
Il centro città è trafficato.
The hotel is located in the center of town.
L'hotel si trova nel centro della città.
Uso: formalContexto: Used to refer to the central area of a city or town.
Observação: The word 'centro' is commonly used in Italian to indicate the central point or location.

centrale

Exemplo:
The train station is in the center of the city.
La stazione ferroviaria è nel centro della città.
The central office is in Milan.
L'ufficio centrale è a Milano.
Uso: formalContexto: Referring to a central location or point.
Observação: When emphasizing the centrality or core aspect of a place or object, 'centrale' is used.

mezzo

Exemplo:
The center of the pizza was filled with cheese.
Il mezzo della pizza era riempito di formaggio.
She put the chocolate in the center of the cake.
Ha messo il cioccolato al mezzo della torta.
Uso: formalContexto: Describing the middle or central part of an object or space.
Observação: In Italian, 'mezzo' can also refer to the center or middle of something, such as a circle or a food item.

punto centrale

Exemplo:
The discussion focused on the central point of the argument.
La discussione si è concentrata sul punto centrale dell'argomento.
The central point of the movie was the unexpected plot twist.
Il punto centrale del film è stata la svolta inaspettata della trama.
Uso: formalContexto: Referring to the main or crucial point of a discussion, argument, or narrative.
Observação: When emphasizing the pivotal aspect of a topic or narrative, 'punto centrale' is used in Italian.

Sinônimos de Center

middle

The middle refers to the central point or part of something.
Exemplo: She placed the vase in the middle of the table.
Observação: While 'center' often refers to a specific point, 'middle' can also refer to the central part of a space or object.

midst

The midst denotes the middle part or position within a group or place.
Exemplo: The children played happily in the midst of the park.
Observação: Unlike 'center,' 'midst' is more commonly used in the context of being surrounded by something rather than a specific point.

core

Core refers to the central or most important part of something.
Exemplo: The core of the issue lies in communication breakdown.
Observação: While 'center' can be a physical point, 'core' often denotes the essential or foundational aspect of something.

heart

Heart signifies the central or vital part of a place or thing.
Exemplo: The heart of the city is bustling with activity.
Observação: Similar to 'core,' 'heart' emphasizes the central importance or essence of something.

Expressões e frases comuns de Center

Center of attention

This phrase refers to someone or something that is the main focus of people's interest or attention.
Exemplo: During the party, Sarah was the center of attention with her dance moves.
Observação: The original word 'center' refers to a point in the middle, while 'center of attention' involves being the focus of others.

Center around

To focus or revolve around a particular topic or issue.
Exemplo: The discussion will center around the upcoming project deadlines.
Observação: While 'center' refers to a central point, 'center around' emphasizes focusing on a specific subject.

Center stage

Being in the main position or the most prominent place, especially in a performance or event.
Exemplo: The lead actor took center stage during the performance.
Observação: In this case, 'center stage' refers to the prominent position rather than a physical center.

Centerpiece

The most important or prominent feature or element, especially in a display or setting.
Exemplo: The floral arrangement was the centerpiece of the dining table.
Observação: While 'center' denotes a central point, 'centerpiece' highlights the most significant part of something.

Center of the universe

Refers to someone or something considered the most important or significant in a particular context.
Exemplo: Some people believe that their children are the center of the universe.
Observação: This phrase metaphorically places someone or something as the most important entity, beyond just a physical center.

Recenter oneself

To refocus, regain balance, or find inner peace.
Exemplo: After a stressful day, she took some time to recenter herself through meditation.
Observação: While 'center' denotes a central point, 'recenter oneself' involves regaining focus or balance.

Center of gravity

A point around which the weight of a body or structure is evenly distributed in all directions.
Exemplo: The center of gravity of the structure needs to be calculated for stability.
Observação: Unlike a physical center, the 'center of gravity' refers to a specific point related to weight distribution.

Expressões cotidianas (gíria) de Center

Dead center

Denoting a precise location at the exact middle or center of something.
Exemplo: The arrow hit the target dead center.
Observação: The term 'dead center' emphasizes the accuracy of being right in the middle, without any deviation or error.

Off-center

Not in the exact middle or regular position.
Exemplo: The picture frame was slightly off-center on the wall.
Observação: In contrast to 'center,' 'off-center' suggests a position that is not centrally located or aligned.

Centrist

A person who holds moderate views, especially in politics.
Exemplo: She identifies as a political centrist, believing in a balance of conservative and liberal values.
Observação: While 'center' refers to a physical location, 'centrist' pertains to a person's political stance toward the middle ground of ideologies.

Centerfold

The most prominent page in a magazine, usually featuring a photograph or illustration, often of a model.
Exemplo: He had a poster of the centerfold from that magazine on his wall.
Observação: This term is associated with magazines and typically refers to a visually appealing image placed at the center of the publication.

Centipede

A type of elongated insect with many legs.
Exemplo: There was a centipede crawling across the basement floor.
Observação: While 'center' denotes a central point, 'centipede' is a biological term describing a multi-legged arthropod.

Center ice

The area at the middle of an ice hockey rink, between the blue lines.
Exemplo: The hockey player scored from center ice with a powerful shot.
Observação: In hockey terminology, 'center ice' refers to a specific section on the rink, distinct from just the general 'center' location.

Center - Exemplos

The shopping center is located in the city center.
Il centro commerciale si trova nel centro della città.
The center of the circle is marked with a dot.
Il centro del cerchio è contrassegnato con un punto.
The company's headquarters are in the center of the city.
La sede dell'azienda è nel centro della città.

Gramática de Center

Center - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: center
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): centers
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): center
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): centered
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): centering
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): centers
Verbo, forma base (Verb, base form): center
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): center
Sílabas, Separação e Ênfase
center contém 2 sílabas: cen • ter
Transcrição fonética: ˈsen-tər
cen ter , ˈsen tər (A sílaba vermelha é tônica)

Center - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
center: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.