Dicionário
Inglês - Japonês

Attitude

ˈædəˌt(j)ud
Extremamente Comum
900 - 1000
900 - 1000
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

態度 (たいど), 姿勢 (しせい), 気持ち (きもち), 考え方 (かんがえかた)

Significados de Attitude em japonês

態度 (たいど)

Exemplo:
Her attitude towards work is very positive.
彼女の仕事に対する態度はとても前向きです。
He has a bad attitude when he's tired.
彼は疲れているときに悪い態度を取ります。
Uso: informalContexto: Describing someone's general demeanor or approach to situations.
Observação: 態度 is commonly used to describe a person's behavior or outlook, often reflecting their feelings or opinions.

姿勢 (しせい)

Exemplo:
She maintained a confident posture and attitude during the presentation.
彼女はプレゼンテーション中、堂々とした姿勢と態度を保ちました。
His attitude in meetings shows his level of engagement.
彼の会議での姿勢は、彼の関与のレベルを示しています。
Uso: formal/informalContexto: Describing physical posture or stance, often in a metaphorical sense.
Observação: 姿勢 can refer to both physical posture and the metaphorical stance one takes towards a situation.

気持ち (きもち)

Exemplo:
His attitude is a reflection of his feelings about the project.
彼の態度はプロジェクトに対する気持ちを反映しています。
You need to change your attitude if you want to succeed.
成功したいのなら、気持ちを変える必要があります。
Uso: informalContexto: Discussing emotional or psychological states.
Observação: 気持ち emphasizes the emotional aspect behind someone's attitude.

考え方 (かんがえかた)

Exemplo:
Her attitude towards life is very optimistic.
彼女の人生に対する考え方はとても楽観的です。
He has a unique attitude about how to solve problems.
彼は問題解決に関する独特の考え方を持っています。
Uso: informalContexto: Describing someone's mindset or philosophy.
Observação: 考え方 refers more to the reasoning or perspective behind someone's attitude.

Sinônimos de Attitude

mindset

A mindset refers to a person's way of thinking or their mental attitude towards something.
Exemplo: She has a positive mindset towards challenges.
Observação: While similar to 'attitude,' mindset often implies a fixed mental attitude or disposition towards something.

perspective

Perspective refers to a particular way of viewing things or a point of view.
Exemplo: His perspective on the issue is quite different from mine.
Observação: Perspective can be broader than attitude, encompassing not just one's feelings but also their understanding and interpretation of a situation.

outlook

Outlook refers to a person's attitude or way of looking at and understanding things.
Exemplo: She has a positive outlook on life despite the challenges she faces.
Observação: Outlook is often used to describe a person's overall attitude or approach to life or specific situations.

disposition

Disposition refers to a person's inherent qualities of mind and character, especially how they tend to behave or react in certain situations.
Exemplo: His friendly disposition makes it easy for him to make new friends.
Observação: Disposition can imply a more innate or natural tendency towards a certain attitude or behavior.

stance

Stance refers to a person's or organization's attitude or position on a particular issue or matter.
Exemplo: The company's stance on environmental issues is to prioritize sustainability.
Observação: Stance often implies a more formal or official position taken on an issue, especially in a public or professional context.

Expressões e frases comuns de Attitude

Have an attitude

To have an attitude means to have a negative or confrontational demeanor.
Exemplo: She always has an attitude with her coworkers.
Observação: This phrase emphasizes the negative aspect of someone's behavior or demeanor.

Change your attitude

To change your attitude means to adjust your behavior or mindset, typically in a more positive way.
Exemplo: He needs to change his attitude if he wants to succeed in this job.
Observação: This phrase suggests a need for improvement or a shift in behavior.

Attitude problem

An attitude problem refers to a persistent negative or uncooperative mindset.
Exemplo: She has a serious attitude problem that affects her relationships.
Observação: This phrase indicates a deeper issue with someone's mindset or behavior.

Positive attitude

A positive attitude refers to an optimistic and constructive mindset.
Exemplo: Maintaining a positive attitude can help you overcome challenges.
Observação: This phrase highlights the optimistic and constructive nature of one's mindset.

Attitude adjustment

An attitude adjustment involves changing one's perspective or behavior for the better.
Exemplo: He had an attitude adjustment after realizing the impact of his behavior.
Observação: This phrase implies a conscious effort to change one's mindset or behavior.

Attitude of gratitude

An attitude of gratitude means being thankful and appreciative.
Exemplo: Having an attitude of gratitude can lead to greater happiness.
Observação: This phrase emphasizes the importance of being thankful and appreciative.

Bad attitude

A bad attitude refers to a negative or uncooperative mindset.
Exemplo: His bad attitude is affecting team morale.
Observação: This phrase directly denotes a negative mindset or behavior.

Expressões cotidianas (gíria) de Attitude

Sassy

Sassy refers to being lively, bold, and full of spirit. It often implies a touch of impertinence or cheekiness.
Exemplo: She always has a sassy attitude towards authority figures.
Observação: While

Snarky

Snarky means sarcastic, snide, or critical in a blunt, often humorous, way.
Exemplo: Her snarky attitude sometimes rubs people the wrong way.
Observação: Unlike

Diva

Diva refers to someone, typically a woman, who exudes confidence, assertiveness, and a sense of self-importance.
Exemplo: She walks in with such a diva attitude, demanding attention.
Observação: While

Chill

Chill means relaxed, easy-going, or unbothered. It implies a laid-back demeanor.
Exemplo: He has such a chill attitude that nothing seems to bother him.
Observação: Contrary to the wide-reaching nature of the term

Swagger

Swagger refers to a confident and stylish way of carrying oneself. It often suggests a sense of superiority or self-assurance.
Exemplo: He struts around with so much swagger, it's hard not to notice his attitude.
Observação: While

Fierce

Fierce conveys intense, strong, and determined behavior or appearance. It often implies a powerful presence.
Exemplo: Her fierce attitude on the field intimidates the opponents.
Observação: Unlike the neutral term

Laid-back

Laid-back means relaxed, easygoing, or casual. It signifies a low-stress, unhurried approach.
Exemplo: She has a laid-back attitude at work, which some find refreshing.
Observação: In comparison to the broader term

Attitude - Exemplos

My attitude towards the situation is positive.
She has a very negative attitude towards change.
His attitude towards his colleagues is always respectful.

Gramática de Attitude

Attitude - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: attitude
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): attitudes
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): attitude
Sílabas, Separação e Ênfase
attitude contém 3 sílabas: at • ti • tude
Transcrição fonética: ˈa-tə-ˌtüd
at ti tude , ˈa ˌtüd (A sílaba vermelha é tônica)

Attitude - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
attitude: 900 - 1000 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.