Dicionário
Inglês - Japonês

Dine

daɪn
Muito Comum
~ 1600
~ 1600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

食事をする (しょくじをする), ディナーをする, 食べる (たべる)

Significados de Dine em japonês

食事をする (しょくじをする)

Exemplo:
We will dine at a nice restaurant tonight.
今夜、良いレストランで食事をします。
They dined together every Friday.
彼らは毎週金曜日に一緒に食事をしました。
Uso: Formal/InformalContexto: Used in both casual and formal settings when referring to having a meal.
Observação: This is the most common usage of 'dine' and can refer to any meal, but is often associated with dinner.

ディナーをする

Exemplo:
They invited us to dine with them at their home.
彼らは私たちを自宅でディナーに招待してくれました。
I hope to dine with you soon.
近いうちにあなたとディナーをしたいです。
Uso: FormalContexto: Often used in more formal invitations or announcements related to dinner events.
Observação: This term emphasizes the dinner aspect and is often used in social or formal contexts.

食べる (たべる)

Exemplo:
Let's dine on some sushi tonight.
今夜は寿司を食べましょう。
They dined on delicious local cuisine.
彼らは美味しい地元料理を食べました。
Uso: InformalContexto: Used in casual conversations about having a meal.
Observação: While '食べる' is the general term for eating, it can be used similarly to 'dine' in informal contexts.

Sinônimos de Dine

eat

To consume food, especially the main meal of the day.
Exemplo: Let's eat dinner together tonight.
Observação: Similar to 'dine' but more general and informal.

feast

To have a large and elaborate meal, often in celebration or with a variety of dishes.
Exemplo: We are going to feast on a delicious spread at the party.
Observação: Implies a more extravagant or celebratory meal compared to 'dine'.

banquet

A formal and lavish meal, usually with multiple courses and often in a ceremonial context.
Exemplo: The company hosted a grand banquet to honor its employees.
Observação: Suggests a formal or ceremonial setting, typically with many guests and courses.

sup

To eat supper or a light evening meal.
Exemplo: Let's sup at that new restaurant downtown.
Observação: Specifically refers to having a meal in the evening, often with a connotation of simplicity or informality.

Expressões e frases comuns de Dine

Dine out

To eat a meal in a restaurant or outside of one's home.
Exemplo: Let's dine out tonight at that new Italian restaurant.
Observação: The addition of 'out' specifies that the dining is taking place outside of one's home.

Fine dining

Refers to high-quality, luxurious dining experiences typically at upscale restaurants.
Exemplo: They decided to celebrate their anniversary at a fine dining restaurant.
Observação: It conveys a sense of sophistication and excellence in the dining experience.

Dine in

To eat a meal at home rather than going out to a restaurant.
Exemplo: Why don't we dine in tonight and watch a movie?
Observação: The addition of 'in' specifies that the dining is taking place within one's own home.

Al fresco dining

Refers to dining outdoors, often in a garden or open-air setting.
Exemplo: We enjoyed al fresco dining on the terrace overlooking the city.
Observação: It emphasizes the experience of dining in the open air, typically associated with pleasant weather.

Casual dining

Relaxed and informal dining experience, often characterized by moderate prices.
Exemplo: The restaurant offers a range of options for casual dining, from burgers to salads.
Observação: It suggests a laid-back atmosphere and a diverse menu with affordable prices.

Fast-casual dining

Combines elements of fast food and casual dining, offering quick service with higher-quality food.
Exemplo: Fast-casual dining establishments have become increasingly popular among young professionals.
Observação: It bridges the gap between fast food and traditional sit-down restaurants, providing a balance of convenience and quality.

Dine and dash

To eat at a restaurant and then leave without paying the bill.
Exemplo: The group tried to dine and dash, but the restaurant caught them before they could leave without paying.
Observação: This term has a negative connotation as it involves an attempt to evade payment for the meal.

Expressões cotidianas (gíria) de Dine

Grab a bite

To grab a bite means to quickly eat a meal or snack.
Exemplo: Let's grab a bite to eat before the movie.
Observação: It implies a casual and often quick meal rather than a formal dining experience.

Chow down

To chow down means to eat food heartily or voraciously.
Exemplo: I can't wait to chow down on that burger.
Observação: It suggests eating eagerly or with gusto, usually used in informal settings.

Dig in

To dig in means to start eating with great enthusiasm.
Exemplo: The food looks delicious, let's dig in!
Observação: It conveys eagerness to begin eating, often used in informal or relaxed dining situations.

Munch

To munch means to eat something steadily or in small bites.
Exemplo: I love munching on popcorn at the movies.
Observação: It suggests consuming small, casual snacks rather than a full meal.

Nosh

To nosh means to eat a light meal or snack, especially between regular meals.
Exemplo: Let's nosh on some appetizers at the party.
Observação: It typically refers to casual eating, often associated with informal gatherings or social events.

Scoff

To scoff means to eat something quickly and greedily.
Exemplo: Don't scoff your food, enjoy it!
Observação: It often carries a slightly negative connotation of eating hastily or without appreciation.

Dine - Exemplos

I usually dine with my family at 7 pm.
She prefers to dine alone.
We will dine at the new restaurant tonight.

Gramática de Dine

Dine - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: dine
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): dined
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): dining
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): dines
Verbo, forma base (Verb, base form): dine
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): dine
Sílabas, Separação e Ênfase
dine contém 1 sílabas: dine
Transcrição fonética: ˈdīn
dine , ˈdīn (A sílaba vermelha é tônica)

Dine - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
dine: ~ 1600 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.