Dicionário
Inglês - Japonês

Dominate

ˈdɑməˌneɪt
Muito Comum
~ 2100
~ 2100
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

支配する (しはいする), 優位に立つ (ゆういにたつ), 圧倒する (あっとうする), 支配的である (しはい てきである), 主導する (しゅどうする)

Significados de Dominate em japonês

支配する (しはいする)

Exemplo:
The king dominated the region for many years.
その王は何年もその地域を支配した。
She tends to dominate conversations.
彼女は会話を支配する傾向がある。
Uso: FormalContexto: Political, social settings, leadership scenarios
Observação: This meaning emphasizes control or authority over people, regions, or situations.

優位に立つ (ゆういにたつ)

Exemplo:
In the game, one team dominated the other.
試合では、一方のチームが他のチームに優位に立った。
The company has dominated the market for years.
その会社は何年も市場で優位に立っている。
Uso: FormalContexto: Business, competitive scenarios
Observação: This meaning refers to having a superior position or advantage in a competitive context.

圧倒する (あっとうする)

Exemplo:
His performance dominated the competition.
彼のパフォーマンスが競技会を圧倒した。
The sheer size of the building dominated the skyline.
その建物の巨大さがスカイラインを圧倒した。
Uso: Formal/InformalContexto: Art, architecture, performance contexts
Observação: This meaning highlights an overwhelming presence or impact, often in a visual or artistic sense.

支配的である (しはい てきである)

Exemplo:
His ideas were often dominant in discussions.
彼のアイデアは討論でしばしば支配的であった。
The dominant species in the ecosystem are well adapted.
生態系で支配的な種はよく適応している。
Uso: FormalContexto: Scientific, ecological discussions
Observação: This usage refers to being the most influential or prevalent within a group or system.

主導する (しゅどうする)

Exemplo:
She dominated the project as the team leader.
彼女はチームリーダーとしてプロジェクトを主導した。
He dominated the discussion with his expertise.
彼は専門知識で討論を主導した。
Uso: FormalContexto: Leadership, project management
Observação: This meaning focuses on leading or guiding a group or initiative.

Sinônimos de Dominate

control

To have power or authority over something or someone.
Exemplo: The company's CEO has the ability to control the direction of the organization.
Observação: While 'dominate' implies a sense of superiority or influence, 'control' focuses more on the ability to direct or manage.

overpower

To defeat or overcome someone or something by being stronger or more powerful.
Exemplo: The champion boxer managed to overpower his opponent with his strength and skill.
Observação: Unlike 'dominate,' 'overpower' specifically emphasizes physical or forceful superiority.

command

To have authority and control over others.
Exemplo: The general commanded his troops with authority and precision.
Observação: Similar to 'dominate,' 'command' implies a position of authority, but it also carries a connotation of giving orders or instructions.

rule

To exercise authority or control over a group of people or a region.
Exemplo: The king ruled over his kingdom with absolute power.
Observação: While 'dominate' can refer to a more general sense of influence, 'rule' specifically denotes governing or reigning over others.

Expressões e frases comuns de Dominate

Call the shots

To be in a dominant position where one has the authority to make decisions and control a situation.
Exemplo: In this company, the CEO calls the shots and makes all the important decisions.
Observação: This phrase emphasizes the authority and control aspect rather than just dominance.

Top dog

Refers to the person or entity that is the most powerful or dominant in a particular group or field.
Exemplo: He's the top dog in the industry, everyone looks up to him.
Observação: This phrase specifically refers to being the most powerful or dominant, often in a competitive context.

Rule the roost

To be in a dominant or controlling position, especially in a particular environment or situation.
Exemplo: Ever since she became the manager, she rules the roost at the office.
Observação: This phrase conveys the idea of dominance and control within a specific setting or context.

Have the upper hand

To have an advantage or be in a position of control or dominance.
Exemplo: With their advanced technology, they always have the upper hand in negotiations.
Observação: This phrase focuses on having an advantage rather than just being dominant.

Hold sway

To have influence, control, or authority over others.
Exemplo: Her charisma holds sway over the entire team, they always follow her lead.
Observação: This phrase emphasizes influence and control rather than sheer dominance.

Be at the helm

To be in a position of leadership or control, especially of a group or organization.
Exemplo: As the CEO, she's at the helm of the company and directs its operations.
Observação: This phrase focuses on being in a leadership position rather than just being dominant.

Be in the driver's seat

To be in control or in a position of authority to determine the direction or outcome of a situation.
Exemplo: With her experience and expertise, she's in the driver's seat of the project.
Observação: This phrase emphasizes being in control and leading rather than just dominating.

Expressões cotidianas (gíria) de Dominate

Crush it

To perform exceptionally well or dominate a situation.
Exemplo: She really crushed it in the presentation today.
Observação: While 'dominate' implies authority or control over a situation, 'crush it' emphasizes exceeding expectations or performing exceptionally.

Own it

To completely dominate or master a particular activity or situation.
Exemplo: He really owns it on the basketball court.
Observação: Similar to 'dominate,' but 'own it' implies a sense of complete control and mastery.

Run the show

To be in charge or dominate a situation, especially in a leadership role.
Exemplo: She runs the show at work and always gets things done.
Observação: While 'dominate' can be more general, 'run the show' specifically suggests being in control and taking charge.

Boss it

To excel or dominate a situation with authority and confidence.
Exemplo: He bosses it on the soccer field, scoring goal after goal.
Observação: 'Boss it' combines dominating with a sense of authority and command, often in a competitive or performance context.

Kill it

To excel or dominate a task or performance.
Exemplo: She absolutely killed it in the dance competition.
Observação: Similar to 'dominate,' but 'kill it' emphasizes excelling or performing exceptionally well, often in a competitive setting.

Nail it

To dominate or excel in a task or performance, achieving success.
Exemplo: He really nailed that presentation, everyone was impressed.
Observação: 'Nail it' focuses on successfully achieving or dominating a task, often with precision or skill.

Boss the game

To dominate or control a competition or situation.
Exemplo: They bossed the game from start to finish, winning by a huge margin.
Observação: Combines 'boss' (as a leader) with 'game' to emphasize dominating or controlling a competition or activity.

Dominate - Exemplos

The company aims to dominate the market.
The champion boxer dominated his opponent in the ring.
The country was dominated by a dictatorship for many years.

Gramática de Dominate

Dominate - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: dominate
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): dominated
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): dominating
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): dominates
Verbo, forma base (Verb, base form): dominate
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): dominate
Sílabas, Separação e Ênfase
dominate contém 3 sílabas: dom • i • nate
Transcrição fonética: ˈdä-mə-ˌnāt
dom i nate , ˈdä ˌnāt (A sílaba vermelha é tônica)

Dominate - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
dominate: ~ 2100 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.