Dicionário
Inglês - Japonês

Explain

ɪkˈspleɪn
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

説明する (せつめいする), 解説する (かいせつする), 言う (いう), 解明する (かいめいする), 釈明する (しゃくめいする)

Significados de Explain em japonês

説明する (せつめいする)

Exemplo:
Can you explain this concept to me?
この概念を私に説明してくれますか?
The teacher explained the lesson clearly.
先生は授業をはっきりと説明しました。
Uso: Formal/InformalContexto: Used in educational or professional settings to clarify concepts or information.
Observação: Commonly used in both casual conversations and formal presentations.

解説する (かいせつする)

Exemplo:
The expert explained the rules of the game.
専門家がゲームのルールを解説しました。
The documentary explains the history of the region.
そのドキュメンタリーはその地域の歴史を解説しています。
Uso: FormalContexto: Often used in academic or detailed analyses, such as articles or documentaries.
Observação: This term suggests a more in-depth explanation, often with a focus on context or background.

言う (いう)

Exemplo:
He didn't explain why he was late.
彼は遅れた理由を言わなかった。
She explained her feelings to him.
彼女は彼に自分の気持ちを言った。
Uso: InformalContexto: Used in everyday conversations to convey thoughts or feelings.
Observação: This usage is more general and can refer to stating or expressing something rather than a structured explanation.

解明する (かいめいする)

Exemplo:
The scientist aimed to explain the mysterious phenomenon.
その科学者は神秘的な現象を解明することを目指しました。
We need to explain the causes of this issue.
この問題の原因を解明する必要があります。
Uso: FormalContexto: Used in scientific or investigative contexts where clarity about a complex issue is needed.
Observação: Implies uncovering or clarifying something that was previously unclear or problematic.

釈明する (しゃくめいする)

Exemplo:
He had to explain his actions to the committee.
彼は委員会に自分の行動を釈明しなければならなかった。
She explained her decision during the meeting.
彼女は会議で自分の決定を釈明しました。
Uso: FormalContexto: Used in contexts where justification or clarification is required, often in official settings.
Observação: This term is often used when one needs to justify or defend their actions or decisions.

Sinônimos de Explain

clarify

To make something clear or easy to understand by explaining it further or in more detail.
Exemplo: Can you clarify your point about the new project timeline?
Observação: Clarify often implies providing additional details to enhance understanding.

elucidate

To explain something in a way that makes it clear and understandable.
Exemplo: The professor elucidated the complex theory with simple examples.
Observação: Elucidate is often used in formal or academic contexts to convey a deeper level of explanation.

expound

To present or explain an idea or theory in detail.
Exemplo: The author expounded on the themes of love and loss in her novel.
Observação: Expound is used when discussing complex or detailed topics in a thorough manner.

interpret

To explain the meaning of something by providing one's own understanding or analysis.
Exemplo: The art historian interpreted the painting as a commentary on political corruption.
Observação: Interpret often involves offering a personal perspective or analysis of the subject being explained.

Expressões e frases comuns de Explain

Break it down

To explain something in simpler or more detailed terms.
Exemplo: Can you break down the steps for me?
Observação: This phrase implies a more detailed explanation or simplification.

Put it simply

To explain something in a straightforward or easy-to-understand manner.
Exemplo: Let me put it simply, we need to finish by Friday.
Observação: This phrase suggests making the explanation easier to grasp.

Spell it out

To explain something clearly and in detail.
Exemplo: I need you to spell out what you mean by 'restructuring'.
Observação: This phrase emphasizes the need for explicit and detailed explanation.

Lay it out

To explain or present something clearly and systematically.
Exemplo: Could you lay out the plan for the project?
Observação: This phrase suggests presenting the explanation in an organized manner.

Make it clear

To provide an explanation that removes any ambiguity or confusion.
Exemplo: Please make it clear why this decision was made.
Observação: This phrase emphasizes the need to remove any doubt or uncertainty in the explanation.

Break it to me gently

To explain something difficult or unpleasant in a sensitive way.
Exemplo: I know it's bad news, but can you break it to me gently?
Observação: This phrase implies delivering a delicate explanation, especially for sensitive topics.

Get the message across

To explain or communicate something effectively so that it is understood.
Exemplo: I need to get the message across that we must work harder.
Observação: This phrase emphasizes the successful delivery and understanding of the explanation.

Put into perspective

To provide an explanation that helps understand the relative importance or significance of something.
Exemplo: Let's put this situation into perspective by considering all angles.
Observação: This phrase involves offering an explanation that contextualizes or frames the subject matter.

Expressões cotidianas (gíria) de Explain

Break it down for me

This phrase means to explain something in simpler or more detailed terms to aid comprehension.
Exemplo: Can you break it down for me? I'm having trouble understanding.
Observação: Similar to 'explain', but emphasizes the need to simplify or provide more detail.

Tell me in plain English

This expression requests for an explanation to be given in simple, easy-to-understand language without jargon or technical terms.
Exemplo: Can you tell me in plain English what you mean by that?
Observação: Focuses on using everyday language for explanation rather than technical or complex terms.

Give me the lowdown

This slang term means to provide a detailed explanation or summary of a situation or event.
Exemplo: Give me the lowdown on what happened at the meeting.
Observação: Informal way of asking for a detailed explanation or summary of a topic.

Can you shed some light on that?

This idiom asks for an explanation or clarification to help understand a topic or situation better.
Exemplo: I'm a bit confused; can you shed some light on that concept for me?
Observação: Suggests requesting further information or clarification to understand something clearly.

Explain - Exemplos

Explain to me how this works.
Can you please explain why you did that?
She tried to interpret the poem and explain its meaning.

Gramática de Explain

Explain - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: explain
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): explained
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): explaining
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): explains
Verbo, forma base (Verb, base form): explain
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): explain
Sílabas, Separação e Ênfase
explain contém 2 sílabas: ex • plain
Transcrição fonética: ik-ˈsplān
ex plain , ik ˈsplān (A sílaba vermelha é tônica)

Explain - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
explain: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.