Dicionário
Inglês - Japonês

Window

ˈwɪndoʊ
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

窓 (まど), ウィンドウ (うぃんどう), 窓口 (まどぐち), 視界 (しかい) / 視野 (しや)

Significados de Window em japonês

窓 (まど)

Exemplo:
She opened the window to let in some fresh air.
彼女は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
The view from the window is breathtaking.
窓からの景色は息をのむほど美しい。
Uso: formal/informalContexto: Used in everyday conversation, architecture, and home design.
Observação: The term '窓' is used for both residential and commercial buildings. It can refer to any opening in a wall that typically has glass.

ウィンドウ (うぃんどう)

Exemplo:
Please minimize the window on your computer.
コンピュータのウィンドウを最小化してください。
I have multiple windows open on my browser.
ブラウザに複数のウィンドウが開いています。
Uso: informalContexto: Used in computing and technology contexts.
Observação: This term is borrowed from English and is used to describe a graphical interface element on computers and smartphones.

窓口 (まどぐち)

Exemplo:
Please go to the service window for assistance.
サービス窓口に行ってください。
The ticket window opens at 9 AM.
チケット窓口は午前9時に開きます。
Uso: formalContexto: Used in customer service, banking, and government offices.
Observação: This term specifically refers to a service point or counter where customers can receive assistance or complete transactions.

視界 (しかい) / 視野 (しや)

Exemplo:
The mountain view from this window is part of my daily sight.
この窓からの山の景色は私の日常の視界の一部です。
The window of opportunity is closing fast.
チャンスの窓は急速に閉じつつあります。
Uso: formal/informalContexto: Used in metaphorical contexts, such as opportunities or perspectives.
Observação: While not a direct translation, this meaning captures the metaphorical use of 'window' in phrases like 'window of opportunity.'

Sinônimos de Window

pane

A pane is a single sheet of glass within a window frame.
Exemplo: She gazed out of the large pane to enjoy the view.
Observação: Pane specifically refers to the individual glass section within a window.

opening

An opening is a gap or hole in a surface through which something can pass or be seen.
Exemplo: He opened the curtains to let light into the room through the opening.
Observação: Opening is a more general term that can refer to any gap or hole, not just in a window.

aperture

An aperture is an opening or hole through which light travels.
Exemplo: The camera lens had a wide aperture to let in more light.
Observação: Aperture is a technical term often used in photography or optics.

casement

A casement is a window with a hinged sash that swings in or out like a door.
Exemplo: She opened the casement to let in some fresh air.
Observação: Casement specifically refers to a type of window with a hinged sash.

Expressões e frases comuns de Window

Window shopping

To look at items in store windows without necessarily intending to make a purchase.
Exemplo: I don't plan to buy anything today; I'm just going window shopping.
Observação: The phrase 'window shopping' refers to looking at items in store displays, not necessarily through an actual window.

Window of opportunity

A limited time period during which an opportunity exists.
Exemplo: There is a small window of opportunity for us to submit our proposal.
Observação: In this context, 'window' symbolizes a specific period rather than a physical opening.

Window dressing

Superficial changes or improvements made to something to make it look better.
Exemplo: The changes made to the report were just window dressing; the real issues remain unaddressed.
Observação: In this idiom, 'window dressing' refers to superficial changes, not actual window decoration.

Out the window

To be disregarded or ruined; to no longer apply.
Exemplo: All our plans went out the window when it started raining.
Observação: This phrase uses 'out the window' metaphorically to mean plans being discarded, not about looking out of a window.

Open a window

To physically raise or slide open a window to let air in.
Exemplo: It's so stuffy in here; can you open a window?
Observação: This phrase is a literal instruction to ventilate a room by opening a window.

Jump out of the frying pan into the fire

To go from a bad situation to a worse one.
Exemplo: He thought leaving his job would solve his problems, but he just jumped out of the frying pan into the fire.
Observação: This idiom uses 'frying pan' and 'fire' metaphorically, not related to an actual window.

Eyes are the window to the soul

A belief that a person's eyes can reveal their true feelings or character.
Exemplo: I can tell by looking into her eyes that she's feeling sad.
Observação: This phrase metaphorically suggests that one's eyes provide insight into their inner self, not about a physical window.

Expressões cotidianas (gíria) de Window

Windowlicker

This derogatory term is used to describe someone who is perceived as socially awkward or unintelligent.
Exemplo: That guy is such a windowlicker, always making silly jokes.
Observação: The slang term 'windowlicker' is a derogatory way of calling someone silly or stupid, while 'window' refers to a physical opening in a wall or a screen.

Windowpane

In drug culture, 'windowpane' refers to a form of LSD sold in small, paper squares resembling panes of glass.
Exemplo: I dropped some acid and stared at the windowpane for hours.
Observação: The term 'windowpane' in slang refers to a specific type of LSD, whereas 'window' refers to a physical opening in a wall or a screen.

Throw out the window

To disregard or get rid of something completely, often a concept or idea.
Exemplo: Let's throw that old rulebook out the window and try something new.
Observação: The slang term 'throw out the window' is a figurative expression meaning to discard or ignore something, contrasted with 'window' as a physical opening in a wall or screen.

Windows down

To drive or ride a vehicle with the windows open.
Exemplo: It's a beautiful day, let's put the music on and drive with the windows down.
Observação: The slang term 'windows down' pertains to the action of opening car windows for fresh air or enjoyment, whereas 'window' refers to a physical opening in a wall or screen.

Clerestory

Refers to the upper part of a wall in a church or another building with windows to let in light.
Exemplo: I love how the sunlight comes through the clerestory windows in the morning.
Observação: While 'clerestory' is a specific architectural term indicating a high section of wall with windows to let in light, 'window' is a more general term for an opening in a wall or screen.

Go out the window

To disappear or become lost quickly or completely.
Exemplo: His concentration always goes out the window when his favorite TV show is on.
Observação: The slang term 'go out the window' describes the sudden disappearance or loss of something, contrasting with 'window' as a physical opening in a wall or screen.

Windowed mode

Refers to a display mode of a computer program, where the program runs within a window on the desktop.
Exemplo: In windowed mode, you can switch between applications more easily.
Observação: The slang term 'windowed mode' denotes a specific display setting for computer programs, while 'window' refers to a physical opening in a wall or a screen.

Window - Exemplos

The cat is sitting on the windowsill.
I need to replace the broken window.
She closed the window to keep out the cold.

Gramática de Window

Window - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: window
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): windows
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): window
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): windowed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): windowing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): windows
Verbo, forma base (Verb, base form): window
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): window
Sílabas, Separação e Ênfase
window contém 2 sílabas: win • dow
Transcrição fonética: ˈwin-(ˌ)dō
win dow , ˈwin (ˌ)dō (A sílaba vermelha é tônica)

Window - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
window: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.