Dicionário
Inglês - Japonês

Feed

fid
Muito Comum
~ 2200
~ 2200
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

与える (あたえる), 供給する (きょうきゅうする), 流す (ながす), フィード (ふぃーど), 情報を与える (じょうほうをあたえる)

Significados de Feed em japonês

与える (あたえる)

Exemplo:
Please feed the dog.
犬に餌を与えてください。
She feeds the baby every two hours.
彼女は赤ちゃんに毎2時間ごとに食事を与えます。
Uso: formal/informalContexto: Used when talking about providing food to people or animals.
Observação: This meaning is very common in everyday conversation and can refer to both literal feeding and figurative feeding, such as 'feeding information'.

供給する (きょうきゅうする)

Exemplo:
The power plant feeds electricity to the city.
発電所は街に電気を供給しています。
The software feeds data to the analysis tool.
そのソフトウェアは分析ツールにデータを供給します。
Uso: formalContexto: Commonly used in technical, industrial, or business contexts.
Observação: This usage refers to supplying or providing something other than food, often data or resources.

流す (ながす)

Exemplo:
They feed the stream with fresh water.
彼らは新しい水を流し込んで川を潤しています。
The river feeds into the ocean.
その川は海に流れ込んでいます。
Uso: formal/informalContexto: Used in environmental or geographical contexts.
Observação: This meaning is more specialized and refers to the movement of liquids or substances.

フィード (ふぃーど)

Exemplo:
Check your social media feed for updates.
更新のためにあなたのソーシャルメディアフィードをチェックしてください。
I posted a new photo on my feed.
私のフィードに新しい写真を投稿しました。
Uso: informalContexto: Used in social media and digital communication.
Observação: This is a loanword from English and is commonly used in conversations about social media.

情報を与える (じょうほうをあたえる)

Exemplo:
The documentary feeds viewers information about climate change.
そのドキュメンタリーは視聴者に気候変動についての情報を与えます。
They feed the public news through various channels.
彼らはさまざまなチャンネルを通じて一般の人々にニュースを提供します。
Uso: formal/informalContexto: Used in contexts where information is provided or disseminated.
Observação: This meaning can also be used metaphorically, referring to providing knowledge or data.

Sinônimos de Feed

nourish

To nourish means to provide food or other substances necessary for growth, health, and good condition.
Exemplo: A healthy diet helps to nourish the body with essential nutrients.
Observação: Nourish implies providing essential nutrients for growth and well-being, focusing on the quality of the food provided.

supply

To supply means to provide something that is needed or wanted.
Exemplo: The farmer supplies the cattle with fresh hay every morning.
Observação: Supply is a more general term that can refer to providing various resources or items, not just food.

sustain

To sustain means to support, nourish, or maintain something over time.
Exemplo: The mother's milk helps sustain the baby's growth and development.
Observação: Sustain emphasizes the idea of maintaining or supporting something for a period of time.

foster

To foster means to encourage the development or growth of something.
Exemplo: The organization works to foster a sense of community among its members.
Observação: Foster can imply a more nurturing or supportive role in promoting growth or development.

Expressões e frases comuns de Feed

Feed the fire

To provide fuel or material to keep a fire burning.
Exemplo: She added more wood to feed the fire.
Observação: The phrase 'feed the fire' is a metaphorical expression and does not involve literal feeding.

Feed one's face

To eat a large amount of food quickly and greedily.
Exemplo: After a long day, all I want to do is sit and feed my face.
Observação: This phrase emphasizes eating voraciously, not just consuming food.

Feed off (of)

To benefit, grow, or be nourished by something.
Exemplo: Her creativity feeds off the energy of the city.
Observação: In this context, 'feed off' implies deriving energy or inspiration from something.

Feed the frenzy

To intensify or worsen an already excited or chaotic situation.
Exemplo: The media coverage only served to feed the frenzy surrounding the scandal.
Observação: This phrase suggests fueling an existing situation rather than providing sustenance.

Feed the addiction

To indulge in or support a harmful habit or behavior.
Exemplo: His constant need to gamble only serves to feed the addiction.
Observação: In this context, 'feed' emphasizes enabling or contributing to a negative behavior.

Bite the hand that feeds you

To harm or show ingratitude to someone who provides for you.
Exemplo: He shouldn't criticize his boss like that; it's biting the hand that feeds him.
Observação: This idiom conveys ingratitude or harming a benefactor, rather than just providing sustenance.

Feed a cold, starve a fever

An old saying advising to eat when you have a cold and avoid eating when you have a fever.
Exemplo: My grandmother always said, 'Feed a cold, starve a fever.'
Observação: This phrase is a traditional health remedy and does not directly relate to the act of feeding.

Expressões cotidianas (gíria) de Feed

Feed the kitty

To contribute money to a common fund or pot for a specific purpose, often within a group of people.
Exemplo: Hey, don't forget to feed the kitty before you leave.
Observação: The slang term emphasizes the collective contribution aspect, while the original word 'feed' refers to providing food to something.

Feed the meter

To insert coins or payment into a parking meter to extend the parking time.
Exemplo: I need to go outside and feed the meter; my time is running out.
Observação: While 'feed' originally means to give food, in this context, it refers to adding payment for a parking space.

Feed the monkey

To satisfy a habitual or repetitive need or desire, often associated with personal routines or vices.
Exemplo: I have to go feed the monkey by doing my daily routine at the gym.
Observação: This term uses 'feed' metaphorically to express taking care of one's personal habits or needs, rather than actual feeding.

Feed someone a line

To deceive or mislead someone by telling a false or exaggerated story or excuse.
Exemplo: I can't believe she fed me that line about the car breaking down again.
Observação: Here, 'feed' is used to imply providing false information or a fabricated explanation rather than actual feeding.

Feed the urge

To give in to a strong desire or impulse, especially when it may not be the best choice.
Exemplo: I know I shouldn't, but I have to feed the urge and get some ice cream.
Observação: 'Feed' in this context refers to succumbing to a strong impulse or craving, rather than providing sustenance.

Feed someone to the wolves

To expose someone to a harsh or difficult situation, generally without support or guidance.
Exemplo: The manager decided to feed the new employee to the wolves by assigning him a difficult project on his first day.
Observação: In this case, 'feed' is used figuratively to mean subjecting someone to a challenging or daunting experience, rather than literal feeding.

Feed a line to someone

To deliver a persuasive or engaging speech or story to deceive or captivate someone.
Exemplo: He's really good at feeding a line to his audience to keep them engaged.
Observação: Here, 'feed' implies providing information or dialogue to manipulate or entertain others, rather than actual feeding.

Feed - Exemplos

I need to feed my cat before I leave.
The plants need to be fertilized to grow properly.
The farmer feeds the cows every morning.

Gramática de Feed

Feed - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: feed
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): feeds, feed
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): feed
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): fed
Verbo, particípio passado (Verb, past participle): fed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): feeding
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): feeds
Verbo, forma base (Verb, base form): feed
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): feed
Sílabas, Separação e Ênfase
feed contém 1 sílabas: feed
Transcrição fonética: ˈfēd
feed , ˈfēd (A sílaba vermelha é tônica)

Feed - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
feed: ~ 2200 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.