Dicionário
Inglês - Japonês

Goal

ɡoʊl
Extremamente Comum
900 - 1000
900 - 1000
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

目標 (もくひょう), ゴール, 目的 (もくてき), 狙い (ねらい)

Significados de Goal em japonês

目標 (もくひょう)

Exemplo:
My goal is to learn Japanese.
私の目標は日本語を学ぶことです。
She set a goal to run a marathon.
彼女はマラソンを走ることを目標にしました。
Uso: formal/informalContexto: Used in personal development, education, or project planning.
Observação: 目標 is often used in both personal and professional contexts to denote a specific target or objective.

ゴール

Exemplo:
He scored a goal in the last minute of the game.
彼は試合の最後の瞬間にゴールを決めました。
The finish line is the goal of the race.
ゴールはレースのフィニッシュラインです。
Uso: informalContexto: Primarily used in sports contexts to refer to the act of scoring or the target area.
Observação: ゴール is borrowed from English and is commonly used in sports, especially in soccer and other team games.

目的 (もくてき)

Exemplo:
The goal of this project is to improve efficiency.
このプロジェクトの目的は効率を改善することです。
What is your goal in life?
あなたの人生の目的は何ですか?
Uso: formal/informalContexto: Used in discussions about intentions, aims, or reasons for actions.
Observação: 目的 can sometimes overlap with 目標 but is more focused on the reason behind actions.

狙い (ねらい)

Exemplo:
Our goal is to attract more customers.
私たちの狙いはもっと多くの顧客を惹きつけることです。
The goal of this meeting is to finalize the details.
この会議の狙いは詳細を最終決定することです。
Uso: formal/informalContexto: Often used in strategic discussions or when describing the aim of a plan.
Observação: 狙い can imply a more tactical or strategic intention behind a goal.

Sinônimos de Goal

objective

An objective is a specific target or result that someone tries to achieve.
Exemplo: Her main objective is to finish the project by the end of the week.
Observação: While a goal is a desired outcome, an objective is a more specific and measurable target.

aim

An aim is a desired result that a person or organization intends to achieve.
Exemplo: His aim is to become a successful entrepreneur.
Observação: An aim is often used to describe a specific purpose or intention, similar to a goal.

target

A target is a specific number or amount that is aimed at or desired to be achieved.
Exemplo: The company set a sales target of $1 million for the quarter.
Observação: A target is often a quantifiable objective, similar to a goal but with a focus on a specific numerical outcome.

Expressões e frases comuns de Goal

Set a goal

To establish an objective or target to achieve.
Exemplo: She set a goal to run a marathon within a year.
Observação: The phrase 'set a goal' emphasizes the deliberate act of establishing a specific aim or target.

Reach a goal

To achieve or accomplish an objective or target.
Exemplo: After months of hard work, he finally reached his goal of losing 20 pounds.
Observação: The phrase 'reach a goal' focuses on successfully attaining the desired outcome.

Goal-oriented

Having a strong focus on setting and achieving goals.
Exemplo: She is a goal-oriented individual who always stays focused on achieving her objectives.
Observação: The term 'goal-oriented' describes a person or approach that prioritizes setting and working towards specific objectives.

Score a goal

To successfully put a ball or object into the goal in sports like soccer or hockey.
Exemplo: The striker scored a brilliant goal in the final minutes of the match.
Observação: This phrase is specific to sports and refers to physically achieving a point by getting the ball or object into the goal.

On target

Making progress towards achieving a goal as planned.
Exemplo: We are on target to meet our sales goals for this quarter.
Observação: This phrase indicates being on track or making progress towards a specific target or objective.

Aim for a goal

To strive or work towards achieving a specific objective.
Exemplo: They aim for the goal of becoming the leading company in their industry.
Observação: The phrase 'aim for a goal' emphasizes the action of striving or working towards a desired outcome.

Out of reach

Unattainable or difficult to achieve.
Exemplo: His dream of owning a sports car seemed out of reach until he got a promotion.
Observação: This phrase indicates that a goal or objective is currently beyond one's grasp or seems impossible to achieve.

Expressões cotidianas (gíria) de Goal

Hit the goal

To successfully achieve a target or objective.
Exemplo: I finally hit the goal of finishing my project on time.
Observação:

Nail the goal

To accomplish a task or goal perfectly or with great skill.
Exemplo: She really nailed the goal with her presentation.
Observação:

Crush the goal

To surpass or exceed a goal or target by a significant margin.
Exemplo: We absolutely crushed the goal of reaching our fundraising target.
Observação:

Smash the goal

To achieve a goal in a spectacular or impressive manner.
Exemplo: They managed to smash the goal by doubling their sales this quarter.
Observação:

Ace the goal

To successfully achieve a goal with excellence or expertise.
Exemplo: He aced the goal of securing a promotion.
Observação:

Go for the goal

To actively pursue a specific goal or ambition.
Exemplo: I'm going for the goal of running a marathon next year.
Observação: This phrase emphasizes the action of striving for a goal rather than just setting it.

Hit a homerun

To achieve a remarkable success or accomplish a goal exceptionally well.
Exemplo: She hit a homerun with her sales pitch at the meeting.
Observação: This expression originates from baseball but is used metaphorically to denote success in various endeavors.

Goal - Exemplos

My goal is to learn a new language this year.
The team's goal is to win the championship.
She kicked the ball towards the goal.

Gramática de Goal

Goal - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: goal
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): goals
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): goal
Sílabas, Separação e Ênfase
goal contém 1 sílabas: goal
Transcrição fonética: ˈgōl
goal , ˈgōl (A sílaba vermelha é tônica)

Goal - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
goal: 900 - 1000 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.