Dicionário
Inglês - Japonês

Lord

lɔrd
Muito Comum
~ 1900
~ 1900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

貴族 (きぞく, kizoku), 主 (しゅ, shu), 神 (かみ, kami), 主人 (しゅじん, shujin), 殿 (との, tono)

Significados de Lord em japonês

貴族 (きぞく, kizoku)

Exemplo:
The lord of the manor hosted a grand feast.
荘園の貴族が盛大な宴を開いた。
He was granted the title of lord after his service in battle.
彼は戦いでの功績により貴族の称号を与えられた。
Uso: formalContexto: Historical or aristocratic contexts, often related to nobility.
Observação: This term is often used in historical contexts or in literature. It refers to a nobleman or aristocrat.

主 (しゅ, shu)

Exemplo:
The lord of the house must make important decisions.
家の主は重要な決定を下さなければならない。
In feudal Japan, the lord had control over the land.
封建時代の日本では、主が土地を支配していた。
Uso: formalContexto: Used in contexts relating to ownership or control, particularly in historical or formal settings.
Observação: This term can also imply authority over a domain or group.

神 (かみ, kami)

Exemplo:
In many religions, the lord is seen as the creator of the universe.
多くの宗教では、主は宇宙の創造者と見なされている。
They prayed to the lord for guidance.
彼らは導きを求めて主に祈った。
Uso: formalContexto: Religious or spiritual contexts, often associated with deities.
Observação: This usage reflects the divine or god-like aspect of 'lord' in religious texts.

主人 (しゅじん, shujin)

Exemplo:
The lord of the dog is very caring.
その犬の主人はとても面倒見が良い。
She considers her cat to be the lord of the household.
彼女は猫を家の主人だと思っている。
Uso: informalContexto: Used in everyday language, especially in reference to pets or informal ownership.
Observação: This term is often used affectionately or humorously, especially when speaking about pets.

殿 (との, tono)

Exemplo:
My lord, please accept this gift.
殿、この贈り物を受け取ってください。
The lord commanded his men to stand ready.
殿は部下に待機するよう命じた。
Uso: formalContexto: Chivalric or feudal contexts, often used in historical dramas or literature.
Observação: This term is often used as a respectful address to someone of higher status.

Sinônimos de Lord

master

A master is someone who has control or authority over others, often used to refer to the head of a household or an expert in a particular field.
Exemplo: The master of the house welcomed us warmly.
Observação: While both 'lord' and 'master' can imply authority, 'master' often conveys a sense of expertise or ownership in addition to power.

ruler

A ruler is a person who governs or exercises control over a territory or group of people.
Exemplo: The ruler of the kingdom made an important decree.
Observação: Unlike 'lord,' which can have historical or religious connotations, 'ruler' is a more general term for someone in a position of authority.

sovereign

A sovereign is a monarch or ruler with supreme power and authority.
Exemplo: The sovereign of the nation addressed the citizens in a televised speech.
Observação: Similar to 'lord,' 'sovereign' implies a high-ranking position of authority, often associated with royalty or a head of state.

leader

A leader is a person who guides or directs a group of people, often in a formal or official capacity.
Exemplo: The leader of the political party outlined their plans for the upcoming election.
Observação: While 'lord' can suggest a feudal or noble title, 'leader' is a more modern and inclusive term for someone who guides or influences others.

Expressões e frases comuns de Lord

Lord knows

This phrase is used to emphasize that the speaker does not know or cannot predict something, leaving it to a higher power or fate.
Exemplo: Lord knows what will happen next.
Observação: The phrase 'Lord knows' shifts the focus from a specific lord or noble title to a more general higher power or unknown force.

Lord have mercy

An expression used to ask for divine compassion, often in a situation of distress or difficulty.
Exemplo: Lord have mercy on us all.
Observação: This phrase directly invokes the concept of seeking mercy or compassion from a higher power, rather than referring to a specific lord.

The Lord's work

Refers to actions or tasks believed to be aligned with divine will or purposes.
Exemplo: She believed she was doing the Lord's work by helping those in need.
Observação: In this context, 'Lord' symbolizes a higher spiritual authority or purpose, rather than a specific individual holding a title.

Lord it over

To act in a domineering or superior manner over others, often arrogantly or oppressively.
Exemplo: He tends to lord it over his subordinates, making them feel inferior.
Observação: This phrase uses 'lord' in a figurative sense, indicating a behavior of asserting power or authority over others, rather than a literal noble title.

Lord of the manor

Refers to a person, usually male, who behaves as if they have ultimate authority over a particular place or group of people.
Exemplo: She acted like the lord of the manor, directing everyone's actions.
Observação: In this expression, 'lord' is used metaphorically to denote someone who behaves as a superior or ruler, rather than a historical title holder of land.

Lord it's hot

An exclamation expressing extreme heat or discomfort in a casual or colloquial manner.
Exemplo: Lord it's hot outside today!
Observação: The term 'Lord' here is used as an interjection to intensify the feeling of heat, without any direct association with nobility or authority.

Lord of all he surveys

Someone who acts as if they have complete control or authority over their surroundings.
Exemplo: He walked around the office like the lord of all he surveys.
Observação: This phrase uses 'lord' in a metaphorical sense to describe someone who behaves as if they have power over everything they see or oversee, without actual noble status.

Expressões cotidianas (gíria) de Lord

lordy

Used to express surprise, shock, or exasperation.
Exemplo: Lordy, that was a close call!
Observação: Informal and playful variation of 'lord.'

lordy lordy

An expression to tease someone about reaching a milestone age like 40.
Exemplo: Lordy lordy, look who's forty!
Observação: Informal and rhyming variation of 'lordy.'

oh lord

Used to express resignation, annoyance, or anticipation of something negative.
Exemplo: Oh lord, here we go again!
Observação: Casual expression of exasperation using 'oh' before 'lord.'

lawd

A variant of 'lord' often used for dramatic effect.
Exemplo: Lawd have mercy!
Observação: Informal and typically used in African American Vernacular English.

lordy be

An exclamation of surprise or astonishment.
Exemplo: Lordy be, you scared me!
Observação: Colloquial variation of 'lordy.'

lordy me

Used to express surprise, disbelief, or mild frustration.
Exemplo: Lordy me, I can't believe I forgot!
Observação: Similar to 'lordy' but with 'me' added for emphasis.

lawdy

A variant of 'lordy' commonly used in southern U.S. dialects.
Exemplo: Lawdy, that movie was good!
Observação: Regional variation of 'lordy.'

Lord - Exemplos

Lord of the Rings is a popular book and movie series.
The lord of the manor owned all the land in the village.
The king granted the title of lord to his loyal subject.

Gramática de Lord

Lord - Nome próprio (Proper noun) / Nome próprio, singular (Proper noun, singular)
Lema: lord
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): lords
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): lord
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): lorded
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): lording
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): lords
Verbo, forma base (Verb, base form): lord
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): lord
Sílabas, Separação e Ênfase
lord contém 1 sílabas: lord
Transcrição fonética: ˈlȯrd
lord , ˈlȯrd (A sílaba vermelha é tônica)

Lord - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
lord: ~ 1900 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.