Dicionário
Inglês - Japonês
Maybe
ˈmeɪbi
Extremamente Comum
900 - 1000
900 - 1000
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
多分 (tabun), ひょっとして (hyotto shite), もしかしたら (moshikashitara), おそらく (osoraku)
Significados de Maybe em japonês
多分 (tabun)
Exemplo:
Maybe I'll go to the party tonight.
今夜のパーティーに行くかもしれません。
Maybe she forgot about the meeting.
彼女は会議を忘れたのかもしれません。
Uso: informalContexto: Used when expressing uncertainty or possibility.
Observação: This is the most common translation for 'maybe.' It indicates a degree of uncertainty.
ひょっとして (hyotto shite)
Exemplo:
Maybe he is already here.
ひょっとして彼はもうここにいるかもしれません。
Maybe it's a mistake.
ひょっとしてそれは間違いかもしれません。
Uso: informalContexto: Used to suggest a possibility that might not be considered initially.
Observação: This phrase often implies a sense of surprise or a less likely scenario.
もしかしたら (moshikashitara)
Exemplo:
Maybe they will come tomorrow.
もしかしたら彼らは明日来るかもしれません。
Maybe I should call her.
もしかしたら彼女に電話するべきかもしれません。
Uso: informalContexto: Used to express a possibility with a sense of doubt.
Observação: This expression often conveys a feeling of uncertainty and is slightly more formal than 'tabun'.
おそらく (osoraku)
Exemplo:
Maybe it will rain tomorrow.
おそらく明日は雨が降るでしょう。
Maybe he is right.
おそらく彼は正しいかもしれません。
Uso: formalContexto: Used in more formal discussions or written contexts.
Observação: This is more definitive than 'maybe' but still expresses uncertainty.
Sinônimos de Maybe
potentially
Potentially implies that something has the potential to happen, similar to maybe.
Exemplo: The project is potentially going to be delayed.
Observação:
perchance
Perchance is a more poetic or old-fashioned way to express possibility, like maybe.
Exemplo: Perchance we'll meet again someday.
Observação:
Expressões e frases comuns de Maybe
Perhaps
Used to suggest a possibility or likelihood, similar to 'maybe'.
Exemplo: Perhaps we can meet for coffee tomorrow.
Observação: Slightly more formal than 'maybe'.
Possibly
Indicates something that is likely to happen, similar to 'maybe'.
Exemplo: I will possibly join you later if I finish my work on time.
Observação: Conveys a slightly stronger sense of likelihood than 'maybe'.
It's possible
Expresses a chance or likelihood of something happening, similar to 'maybe'.
Exemplo: It's possible that the meeting will be rescheduled.
Observação: More formal and specific than a general 'maybe'.
It could be
Suggests a potential option or outcome, similar to 'maybe'.
Exemplo: It could be a good idea to take a different route to avoid traffic.
Observação: Provides a specific alternative or possibility.
Conceivably
Indicates a plausible or conceivable situation, similar to 'maybe'.
Exemplo: Conceivably, we could finish the project by the end of the week.
Observação: More formal and emphasizes the idea being within the realm of possibility.
In all likelihood
Expresses a high probability or expectation, similar to 'maybe'.
Exemplo: In all likelihood, she will be promoted based on her performance.
Observação: Conveys a stronger sense of certainty compared to a general 'maybe'.
Chances are
Implies a probability or likelihood of something happening, similar to 'maybe'.
Exemplo: Chances are we will have to reschedule the meeting due to conflicts.
Observação: Suggests a higher likelihood or probability compared to a simple 'maybe'.
Expressões cotidianas (gíria) de Maybe
Could be
Indicates a possibility, though not a definitive plan.
Exemplo: I could be there around 8.
Observação: More casual and less committal than 'maybe.'
Might
Suggests a slight possibility or chance of something happening.
Exemplo: I might come over later.
Observação: Less formal than 'maybe,' used in casual conversations.
Could happen
Acknowledges a potential outcome, not fully committing to it.
Exemplo: I guess that could happen.
Observação: Implies a level of acceptance or resignation compared to 'maybe.'
Might just
Hints at a leaning towards a particular choice or action.
Exemplo: I might just stay home tonight.
Observação: Suggests a stronger possibility or inclination than 'maybe.'
Maybe - Exemplos
Maybe we can go to the cinema tonight.
I'm not sure if I can come to the party, maybe next time.
Maybe it will rain tomorrow, so don't forget your umbrella.
Gramática de Maybe
Maybe - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: maybe
Conjugações
Advérbio (Adverb): maybe
Sílabas, Separação e Ênfase
maybe contém 2 sílabas: may • be
Transcrição fonética: ˈmā-bē
may be , ˈmā bē (A sílaba vermelha é tônica)
Maybe - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
maybe: 900 - 1000 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.