Dicionário
Inglês - Japonês

Outcome

ˈaʊtˌkəm
Muito Comum
~ 1900
~ 1900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

結果 (けっか), 成り行き (なりゆき), 成果 (せいか), 結末 (けつまつ)

Significados de Outcome em japonês

結果 (けっか)

Exemplo:
The outcome of the experiment was surprising.
実験の結果は驚くべきものでした。
We are still waiting for the outcome of the meeting.
会議の結果をまだ待っています。
Uso: FormalContexto: Used in scientific, academic, and professional settings to refer to the results of an action or event.
Observação: This is the most common translation and is widely used in both written and spoken Japanese.

成り行き (なりゆき)

Exemplo:
We will see how things go; the outcome will depend on many factors.
どうなるか見てみましょう;結果は多くの要因に依存します。
The outcome of the negotiations is still uncertain.
交渉の成り行きはまだ不確かです。
Uso: InformalContexto: Used in everyday conversation to describe the course of events or how situations unfold.
Observação: This term conveys a sense of unpredictability in the outcome.

成果 (せいか)

Exemplo:
The outcome of the project was successful.
プロジェクトの成果は成功でした。
We hope for a positive outcome from our efforts.
私たちは努力の成果が良いものであることを願っています。
Uso: FormalContexto: Often used in business and academic contexts to refer to the results achieved through efforts or projects.
Observação: This term emphasizes the positive results or achievements derived from an activity.

結末 (けつまつ)

Exemplo:
The outcome of the story was unexpected.
物語の結末は予想外でした。
They were curious about the outcome of the movie.
彼らは映画の結末に興味を持っていました。
Uso: Formal/InformalContexto: Used in literary or narrative contexts to refer to the ending or conclusion of a story or event.
Observação: This term is used more in literary contexts rather than in everyday conversation.

Sinônimos de Outcome

Outcome

The end result or consequence of an action or event.
Exemplo: The outcome of the experiment was successful.
Observação:

Effect

A change that is a result or consequence of an action or other cause.
Exemplo: The new policy had a positive effect on employee morale.
Observação: Effect emphasizes the impact or influence that a particular action or event has on a situation.

Conclusion

The final decision or judgment reached after considering all the facts.
Exemplo: The investigation led to the conclusion that the fire was accidental.
Observação: Conclusion can refer to the final decision or inference drawn from evidence or reasoning.

Expressões e frases comuns de Outcome

End result

Refers to the final outcome or conclusion of a process or event.
Exemplo: The end result of the project was better than we had expected.
Observação: Similar to 'outcome', but emphasizes the finality and culmination of the result.

Final outcome

Denotes the ultimate result or consequence of a situation or action.
Exemplo: The final outcome of the negotiations was a win-win agreement for both parties.
Observação: Suggests the ultimate or conclusive nature of the result.

Result

Refers to the consequence or effect produced by an action, event, or process.
Exemplo: The results of the experiment showed a clear pattern.
Observação: Broader term that encompasses various types of outcomes.

Consequence

Indicates the result or effect of an action, decision, or condition.
Exemplo: The consequences of not studying for the exam were evident in his low grade.
Observação: Often implies a negative or unintended result of an action.

Impact

Describes the strong effect or influence that an action or event has on something.
Exemplo: The new policy had a significant impact on the company's profits.
Observação: Focuses on the influence or effect of the outcome on a particular entity or situation.

Aftermath

Refers to the consequences or results of a significant event or action, especially when negative.
Exemplo: The aftermath of the hurricane left a trail of destruction in its wake.
Observação: Often used in the context of a disaster or calamity to describe the aftermath of the event.

Fruit

Denotes the positive or beneficial result of effort or work.
Exemplo: The fruit of their labor was finally realized when the business became successful.
Observação: Metaphorical term emphasizing the productive or rewarding nature of the outcome.

Upshot

Refers to the final result or conclusion of a series of events or discussions.
Exemplo: The upshot of the meeting was a decision to proceed with the new marketing strategy.
Observação: Often used in a more informal or conversational context to describe the ultimate result.

Culmination

Denotes the highest point or final stage of a process or series of events.
Exemplo: The successful product launch was the culmination of months of hard work by the team.
Observação: Emphasizes the peak or climax of the outcome, often after a series of efforts or developments.

Expressões cotidianas (gíria) de Outcome

Endgame

The final objective or goal one is striving to achieve.
Exemplo: Winning the championship is the team's endgame.
Observação: While 'outcome' refers to the result, 'endgame' emphasizes the final objective or goal to be achieved.

Payoff

The beneficial or rewarding result obtained after putting in effort or investment.
Exemplo: Working hard now will bring a payoff later on.
Observação: Unlike 'outcome' which is a more general term, 'payoff' specifically refers to the rewarding result obtained.

Yield

The amount or result produced from a specific action or situation.
Exemplo: The project yielded significant profits for the company.
Observação: While 'outcome' is broader in meaning, 'yield' focuses on the specific amount or result produced.

Fruitful

Resulting in success or producing a positive outcome.
Exemplo: The team's collaboration was fruitful, leading to a successful outcome.
Observação: Unlike 'outcome' which is neutral, 'fruitful' specifically emphasizes success or positivity in the result.

Achievement

The successful result obtained through effort or skill.
Exemplo: Getting a promotion was a significant achievement for her.
Observação: While 'outcome' is more general, 'achievement' emphasizes success resulting from effort or skill.

Breakthrough

A sudden, significant advancement or success in a particular situation.
Exemplo: The research team made a breakthrough, leading to a positive outcome.
Observação: Unlike 'outcome' which is the overall result, 'breakthrough' emphasizes a sudden, significant advancement or success.

Outcome - Exemplos

The outcome of the experiment was unexpected.
We can't predict the outcome of the election.

Gramática de Outcome

Outcome - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: outcome
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): outcomes
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): outcome
Sílabas, Separação e Ênfase
Outcome contém 2 sílabas: out • come
Transcrição fonética: ˈau̇t-ˌkəm
out come , ˈau̇t ˌkəm (A sílaba vermelha é tônica)

Outcome - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Outcome: ~ 1900 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.