Dicionário
Inglês - Japonês

Prepare

prəˈpɛr
Extremamente Comum
600 - 700
600 - 700
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

準備する (じゅんびする), 用意する (よういする), 整える (ととのえる), 仕込む (しこむ)

Significados de Prepare em japonês

準備する (じゅんびする)

Exemplo:
I need to prepare for the meeting.
会議のために準備する必要があります。
She prepared a delicious meal.
彼女は美味しい食事を準備しました。
Uso: Formal/InformalContexto: Used in both personal and professional situations when getting ready for an event or task.
Observação: This is the most common translation and can be used in various contexts.

用意する (よういする)

Exemplo:
Please prepare the documents before the presentation.
プレゼンテーションの前に書類を用意してください。
He prepared his backpack for the trip.
彼は旅行のためにバックパックを用意しました。
Uso: Formal/InformalContexto: Often used for getting things ready or arranged, such as equipment or supplies.
Observação: This term may emphasize the act of arranging or organizing items.

整える (ととのえる)

Exemplo:
She needs to prepare her schedule for next week.
彼女は来週のためにスケジュールを整える必要があります。
It’s important to prepare your mind before the exam.
試験の前に心を整えることが重要です。
Uso: FormalContexto: Used in contexts where one is organizing or adjusting something, often abstract like plans or thoughts.
Observação: This term can imply a more thorough or meticulous preparation.

仕込む (しこむ)

Exemplo:
He prepared the ingredients for the dish.
彼は料理のための材料を仕込みました。
They prepared the equipment for the event.
彼らはイベントのために設備を仕込みました。
Uso: InformalContexto: Commonly used in cooking or technical settings where items are set up or made ready.
Observação: This term often has a connotation of setting things up in a specific way or for a particular purpose.

Sinônimos de Prepare

Arrange

To organize or make preparations for a particular purpose.
Exemplo: I need to arrange all the documents before the deadline.
Observação: This synonym focuses on organizing things in a specific order or manner.

Set up

To assemble or prepare something for use or operation.
Exemplo: Let's set up the equipment for the event.
Observação: This synonym often implies physically arranging or configuring something for a purpose.

Equip

To provide someone or something with necessary items or skills for a particular task.
Exemplo: We need to equip the team with the necessary tools for the project.
Observação: This synonym focuses on providing the necessary tools or resources for a task or activity.

Ready

To make something prepared or suitable for a particular purpose.
Exemplo: Please get the room ready for the guests.
Observação: This synonym can refer to making something suitable or prepared, not just for oneself but also for others.

Expressões e frases comuns de Prepare

Get ready

To make the necessary preparations for something.
Exemplo: I need to get ready for the meeting by preparing my presentation.
Observação: Similar to 'prepare,' but often implies a sense of readiness or anticipation.

Gear up

To get ready or prepare for a specific task or event.
Exemplo: We need to gear up for the upcoming project deadline.
Observação: Conveys a sense of gearing oneself or others up, like putting on equipment for a task.

Set the stage

To create the conditions or environment for something to happen successfully.
Exemplo: Let's set the stage for success by preparing a detailed plan.
Observação: Focuses on creating the right conditions rather than just preparing oneself or something specific.

Prime oneself

To prepare oneself mentally or emotionally for a demanding situation.
Exemplo: She primed herself for the challenging exam by studying diligently.
Observação: Involves mentally preparing oneself, often implying psychological readiness.

Make arrangements

To organize or prepare things in advance for a specific purpose.
Exemplo: I need to make arrangements for my trip before I leave.
Observação: Focuses on organizing or planning rather than the general act of preparation.

Lay the groundwork

To establish a foundation or preliminary basis for something to develop.
Exemplo: We must lay the groundwork for the new project before we start.
Observação: Emphasizes establishing a foundation or basis, often for future actions or developments.

Ready oneself

To prepare oneself physically or mentally for a specific task or event.
Exemplo: He readied himself for the competition by practicing every day.
Observação: Focuses on preparing oneself, often implying a state of readiness or completion.

Expressões cotidianas (gíria) de Prepare

Get one's act together

This slang term means to organize oneself and be prepared or ready to handle a task or situation effectively.
Exemplo: You need to get your act together if you want to succeed in this project.
Observação: The focus is on being organized and ready rather than simply preparing.

Shape up

To improve one's behavior, performance, or readiness in response to a warning or criticism.
Exemplo: You better shape up or you'll never pass the exam.
Observação: It implies the need for improvement or readiness in a more urgent or serious manner.

Square away

To organize or arrange things in a proper or orderly manner in preparation for an event or task.
Exemplo: Let's square away all the details before the meeting.
Observação: It emphasizes the aspect of arranging things neatly or correctly.

Hone in on

To focus on improving a specific skill or aspect in preparation for something.
Exemplo: I need to hone in on my presentation skills before the conference.
Observação: It suggests a more targeted and specific approach to preparation.

Wallop into shape

To vigorously work on getting oneself physically or mentally ready for an upcoming challenge or event.
Exemplo: I need to wallop into shape before the big game.
Observação: It conveys a sense of urgency and determination in readiness.

Buff up

To enhance or improve something, usually one's skills or qualifications, in preparation for a specific purpose.
Exemplo: I need to buff up my resume for the job interview.
Observação: It suggests a focus on improving aspects to make them more attractive or impressive.

Groom oneself

To prepare oneself through learning, training, or refining skills to be suitable for a particular role or position.
Exemplo: She's been grooming herself for the leadership role for years.
Observação: It implies ongoing effort and development to become suitable for a specific role or goal.

Prepare - Exemplos

She spent all morning preparing the presentation for the meeting.
He needs to prepare for his exam next week.
The chef is preparing a special dish for tonight's dinner.

Gramática de Prepare

Prepare - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: prepare
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): prepared
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): preparing
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): prepares
Verbo, forma base (Verb, base form): prepare
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): prepare
Sílabas, Separação e Ênfase
Prepare contém 2 sílabas: pre • pare
Transcrição fonética: pri-ˈper
pre pare , pri ˈper (A sílaba vermelha é tônica)

Prepare - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Prepare: 600 - 700 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.