Dicionário
Inglês - Japonês

Suddenly

ˈsədnli
Extremamente Comum
800 - 900
800 - 900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

突然 (とつぜん), いきなり, 急に (きゅうに)

Significados de Suddenly em japonês

突然 (とつぜん)

Exemplo:
Suddenly, it started to rain.
突然、雨が降り出しました。
She suddenly appeared at the party.
彼女は突然パーティーに現れました。
Uso: Formal/InformalContexto: Used to describe an unexpected event or occurrence.
Observação: This is the most common translation and can be used in both formal and informal contexts.

いきなり

Exemplo:
He called me out of the blue.
彼はいきなり電話をしてきました。
The lights went out suddenly.
いきなり電気が消えました。
Uso: InformalContexto: Typically used in casual conversations to indicate something happening unexpectedly or abruptly.
Observação: This term is often used in everyday speech and can imply a sense of surprise.

急に (きゅうに)

Exemplo:
He suddenly decided to leave.
彼は急に出発することに決めました。
The temperature dropped suddenly.
温度が急に下がりました。
Uso: Formal/InformalContexto: Used in various contexts to describe a sudden change or action.
Observação: This term conveys the idea of something happening quickly or unexpectedly and is versatile in usage.

Sinônimos de Suddenly

abruptly

Abruptly means suddenly and unexpectedly, often implying a sudden change or interruption.
Exemplo: The car stopped abruptly at the red light.
Observação: It emphasizes a more jarring or unexpected nature of the sudden action.

unexpectedly

Unexpectedly means without warning or anticipation, catching someone by surprise.
Exemplo: She unexpectedly showed up at the party.
Observação: It highlights the element of surprise or lack of preparation.

instantly

Instantly means happening immediately or without any delay.
Exemplo: The news spread instantly across social media.
Observação: It emphasizes the speed or immediacy of the sudden action.

Expressões e frases comuns de Suddenly

Out of the blue

Refers to something happening unexpectedly or without warning.
Exemplo: The news of his resignation came out of the blue.
Observação: Implies a sense of surprise or shock beyond just the suddenness.

All of a sudden

Indicates a very sudden or unexpected event or change.
Exemplo: All of a sudden, the lights went out in the entire neighborhood.
Observação: Emphasizes the completeness and immediacy of the event.

In the blink of an eye

Describes something happening so quickly that it seems almost instantaneous.
Exemplo: The car disappeared in the blink of an eye.
Observação: Highlights the speed and suddenness of the action.

Like a bolt from the blue

Refers to a sudden, unexpected event or piece of news.
Exemplo: Her resignation was like a bolt from the blue for everyone.
Observação: Suggests a surprising and dramatic impact of the sudden event.

Out of nowhere

Describes something happening without any prior warning or indication.
Exemplo: The storm hit out of nowhere, catching us all off guard.
Observação: Emphasizes the lack of anticipation or preparation for the sudden event.

In an instant

Refers to something happening very quickly and without delay.
Exemplo: The mood of the room changed in an instant when she walked in.
Observação: Highlights the immediate and swift nature of the sudden action.

Like a shot

Describes someone or something moving very quickly or suddenly.
Exemplo: He left the room like a shot when he heard the news.
Observação: Implies a sudden and swift departure or action.

Expressões cotidianas (gíria) de Suddenly

Like a bat out of hell

Describes sudden and fast movement or action.
Exemplo: She ran out of the room like a bat out of hell.
Observação: Emphasizes speed and intensity.

Out of thin air

Indicates something appearing suddenly and seemingly unexplainably.
Exemplo: The solution seemed to appear out of thin air.
Observação: Implies a mysterious or inexplicable nature.

Quick as a flash

Refers to acting or happening very quickly.
Exemplo: He answered the question quick as a flash.
Observação: Focuses on speed and immediate response.

In a split second

Describes an extremely short amount of time.
Exemplo: The car swerved in a split second to avoid the pedestrian.
Observação: Emphasizes the brief duration of the sudden event.

In the twinkling of an eye

Refers to something happening very quickly and almost instantaneously.
Exemplo: The thief disappeared in the twinkling of an eye.
Observação: Poetic and formal expression of suddenness.

Before you know it

Indicates something happening quickly and unexpectedly.
Exemplo: The party was over before you know it.
Observação: Highlights the quickness of an occurrence without anticipation.

Suddenly - Exemplos

Suddenly, the lights went out.
Egyszer csak elkezdett esni az eső.
Váratlanul megjelent a barátom az ajtóban.

Gramática de Suddenly

Suddenly - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: suddenly
Conjugações
Advérbio (Adverb): suddenly
Sílabas, Separação e Ênfase
suddenly contém 2 sílabas: sud • den
Transcrição fonética: ˈsə-dᵊn
sud den , ˈsə dᵊn (A sílaba vermelha é tônica)

Suddenly - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
suddenly: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.