Dicionário
Inglês - Japonês

Unfortunately

ˌənˈfɔrtʃ(ə)nətli
Muito Comum
~ 1900
~ 1900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

残念ながら (ざんねんながら), 不運にも (ふうんにも), 残念なことに (ざんねんなことに)

Significados de Unfortunately em japonês

残念ながら (ざんねんながら)

Exemplo:
Unfortunately, I can't attend the meeting.
残念ながら、会議に出席できません。
Unfortunately, the event has been canceled.
残念ながら、そのイベントは中止になりました。
Uso: formal/informalContexto: Used to express regret or disappointment about a situation.
Observação: This is the most common translation for 'unfortunately' and can be used in both spoken and written Japanese.

不運にも (ふうんにも)

Exemplo:
Unfortunately, he lost his job.
不運にも、彼は仕事を失いました。
Unfortunately, she was unable to finish the race.
不運にも、彼女はレースを完走できませんでした。
Uso: formalContexto: Used in more formal contexts or literary language to express misfortune.
Observação: This expression is less commonly used in everyday conversation and is more appropriate for formal writing.

残念なことに (ざんねんなことに)

Exemplo:
Unfortunately, the weather was bad.
残念なことに、天気が悪かったです。
Unfortunately, I missed the bus.
残念なことに、バスに乗り遅れました。
Uso: formal/informalContexto: Used in both spoken and written Japanese to express disappointment.
Observação: This phrase emphasizes the unfortunate nature of a situation and can be used similarly to 'unfortunately.'

Sinônimos de Unfortunately

sadly

Sadly means in a sorrowful or regretful manner.
Exemplo: Sadly, the concert was canceled due to bad weather.
Observação: Sadly conveys a sense of emotional disappointment or sorrow.

lamentably

Lamentably means in a way that is regrettable or unfortunate.
Exemplo: Lamentably, the project did not meet the deadline.
Observação: Lamentably carries a stronger sense of expressing sorrow or disappointment.

Expressões e frases comuns de Unfortunately

It's a pity

This phrase expresses regret or disappointment about a situation.
Exemplo: It's a pity that the concert was canceled due to bad weather.
Observação: It's a more polite and sympathetic way of expressing disappointment compared to 'unfortunately.'

Regrettably

This is a formal way of expressing regret or disappointment.
Exemplo: Regrettably, I won't be able to attend the meeting tomorrow.
Observação: It is a more formal synonym for 'unfortunately.'

Alas

This is an old-fashioned interjection used to express sorrow, regret, or disappointment.
Exemplo: Alas, I missed the last train and now I have to take a cab home.
Observação: It is a more poetic or antiquated way of expressing 'unfortunately.'

Sad to say

This phrase indicates regret or disappointment about a situation.
Exemplo: Sad to say, the project didn't meet the deadline.
Observação: It is a softer way of conveying disappointment compared to 'unfortunately.'

In a sad turn of events

This phrase introduces a disappointing or unfortunate development.
Exemplo: In a sad turn of events, the company had to lay off several employees.
Observação: It sets a tone of storytelling or narration and is more elaborate than simply saying 'unfortunately.'

To one's regret

This phrase indicates personal regret or disappointment.
Exemplo: To my regret, I forgot to bring the important documents to the meeting.
Observação: It emphasizes personal responsibility for the unfortunate situation.

It breaks my heart to say

This phrase emphasizes emotional distress or sorrow in delivering unfortunate news.
Exemplo: It breaks my heart to say that the team lost the championship match.
Observação: It conveys a deeper emotional impact compared to 'unfortunately.'

Expressões cotidianas (gíria) de Unfortunately

Bummer

Bummer is a casual way to express disappointment or bad luck.
Exemplo: Bummer! The concert got canceled tonight.
Observação: Bummer is more informal and colloquial than saying 'unfortunately'.

Tough break

Tough break refers to a situation where someone experiences something unfortunate or unlucky.
Exemplo: Tough break, but we'll have to cancel our vacation plans.
Observação: Tough break emphasizes the difficulty of the situation more than a simple 'unfortunately'.

Hard luck

Hard luck is used to sympathize with someone's misfortune or lack of success.
Exemplo: Hard luck with that job interview. Better luck next time.
Observação: Hard luck focuses on acknowledging the tough situation rather than just stating 'unfortunately'.

Tough luck

Tough luck is similar to hard luck, expressing a lack of sympathy for someone's unfortunate circumstance.
Exemplo: You missed the deadline? Tough luck.
Observação: Tough luck can come across as a bit harsh or unsympathetic compared to 'unfortunately'.

Unfortunately - Exemplos

Unfortunately, I cannot attend the meeting tomorrow.
The weather forecast is unfortunately predicting rain for the entire weekend.
Unfortunately, the package was damaged during shipping.

Gramática de Unfortunately

Unfortunately - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: unfortunately
Conjugações
Advérbio (Adverb): unfortunately
Sílabas, Separação e Ênfase
unfortunately contém 5 sílabas: un • for • tu • nate • ly
Transcrição fonética: ˌən-ˈfȯrch-nət-lē
un for tu nate ly , ˌən ˈfȯrch nət (A sílaba vermelha é tônica)

Unfortunately - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
unfortunately: ~ 1900 (Muito Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.