Dicionário
Inglês - Norueguês

Instead

ɪnˈstɛd
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

i stedet, heller, til gjengjeld

Significados de Instead em norueguês (bokmål)

i stedet

Exemplo:
I decided to stay home instead.
Jeg bestemte meg for å bli hjemme i stedet.
She chose tea instead of coffee.
Hun valgte te i stedet for kaffe.
Uso: informalContexto: Used when substituting one action or choice for another.
Observação: This is the most common usage of 'instead' in Norwegian. It indicates a replacement or alternative.

heller

Exemplo:
I would rather go for a walk instead.
Jeg ville heller gått en tur.
He prefers to read books instead.
Han foretrekker å lese bøker heller.
Uso: informalContexto: Used in preferences or choices, indicating a stronger inclination towards one option.
Observação: 'Heller' can often be used interchangeably with 'i stedet' but adds a nuance of preference.

til gjengjeld

Exemplo:
I didn’t go to the party; instead, I stayed home to study.
Jeg dro ikke på festen; til gjengjeld ble jeg hjemme for å studere.
He didn’t buy a new car; instead, he saved the money.
Han kjøpte ikke ny bil; til gjengjeld sparte han pengene.
Uso: formalContexto: Used in more formal contexts to indicate a reciprocal action or consequence.
Observação: This phrase emphasizes a contrasting action that serves as a compensation or alternative.

Sinônimos de Instead

rather

Used to indicate a preference or choice between two options.
Exemplo: I would rather stay home than go out tonight.
Observação: While 'instead' implies a substitution or alternative, 'rather' conveys a preference or choice.

alternatively

Introduces another possibility or choice in place of the original one.
Exemplo: You can take the bus, or alternatively, you could walk to the station.
Observação: Similar to 'instead,' 'alternatively' suggests a different option but with a focus on presenting an alternative choice.

Expressões e frases comuns de Instead

in place of

To use or have something instead of something else.
Exemplo: I'll have tea in place of coffee this morning.
Observação: This phrase specifically refers to substituting one thing for another.

as an alternative

To suggest another option or choice instead of the original one.
Exemplo: You can use a phone as an alternative if your computer is not working.
Observação: This phrase emphasizes offering another choice or option.

rather than

Indicates a preference for one option over another.
Exemplo: I prefer to walk rather than take the bus.
Observação: This phrase highlights a clear preference for one choice over another.

in lieu of

Instead of; in place of.
Exemplo: We decided to have a picnic in the park in lieu of going to a restaurant.
Observação: This phrase is more formal and often used in written or formal contexts.

in favor of

To choose or support one option over another.
Exemplo: I chose to stay home in favor of going out with friends.
Observação: This phrase implies a decision made in support of one option over another.

on the contrary

Used to introduce a statement that contradicts or disagrees with what has been said.
Exemplo: I didn't forget; on the contrary, I remembered it very well.
Observação: This phrase is used to present an opposing viewpoint or fact.

in contrast to

To show how two things are different or opposite to each other.
Exemplo: In contrast to last year, this year's sales have increased significantly.
Observação: This phrase is used to highlight differences between two things.

on the other hand

Used to introduce a contrasting or different point of view.
Exemplo: I like summer for its warmth, but on the other hand, I enjoy winter sports.
Observação: This phrase introduces an alternative viewpoint or perspective.

Expressões cotidianas (gíria) de Instead

instead of

Used to indicate a choice between two options, where one is preferred over the other.
Exemplo: I'll have coffee instead of tea.
Observação:

on the flip side

Used to introduce an alternative perspective or situation.
Exemplo: I didn't go to the party; on the flip side, I spent time with my family.
Observação: Implies a contrasting or different scenario.

on another note

Transitioning to a different topic or discussion.
Exemplo: I didn't finish the book I was reading. On another note, I started a new one.
Observação: Shifts the focus to a different subject or point.

contrarily

Introducing a counterpoint or differing opinion.
Exemplo: She didn't agree with the decision; contrarily, she offered an alternative solution.
Observação: Suggests a disagreement or opposing viewpoint.

on the flipside

Expressing a reversal of expectations or a contrasting situation.
Exemplo: I expected the event to be boring, but on the flipside, it was actually quite fun.
Observação: Highlights a surprising or unexpected outcome.

Instead - Exemplos

Instead of going to the cinema, let's stay at home and watch a movie.
I stedet for å gå på kino, la oss bli hjemme og se en film.
I would rather have tea instead of coffee.
Jeg ville heller hatt te i stedet for kaffe.
You can use a pencil sharpener instead of a knife.
Du kan bruke en blyantspisser i stedet for en kniv.

Gramática de Instead

Instead - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: instead
Conjugações
Advérbio (Adverb): instead
Sílabas, Separação e Ênfase
instead contém 2 sílabas: in • stead
Transcrição fonética: in-ˈsted
in stead , in ˈsted (A sílaba vermelha é tônica)

Instead - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
instead: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.