Dicionário
Inglês - Holandês

Food

fud
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

voedsel, eten, maaltijd, snack, kost

Significados de Food em holandês

voedsel

Exemplo:
I need to buy some food for dinner.
Ik moet wat voedsel voor het avondeten kopen.
Food is essential for life.
Voedsel is essentieel voor het leven.
Uso: formalContexto: Used in discussions about nutrition, health, or general references to edible items.
Observação: This is a more scientific or formal term for food, often used in nutritional contexts.

eten

Exemplo:
What kind of food do you like?
Wat voor soort eten hou je van?
Let's go out for food tonight.
Laten we vanavond uit eten gaan.
Uso: informalContexto: Commonly used in everyday conversation about meals, dining, and preferences.
Observação: This term is more casual and widely used in everyday speech.

maaltijd

Exemplo:
The meal was delicious.
De maaltijd was heerlijk.
We have three meals a day.
We hebben drie maaltijden per dag.
Uso: formal/informalContexto: Refers specifically to a meal, often used in contexts discussing meal plans or preparations.
Observação: This term emphasizes the structured aspect of eating, such as breakfast, lunch, or dinner.

snack

Exemplo:
I need a snack before dinner.
Ik heb een snack nodig voor het avondeten.
What snacks do you have?
Welke snacks heb je?
Uso: informalContexto: Used when referring to light food items consumed between meals.
Observação: This word is borrowed from English but is commonly used in Dutch to refer to quick bites.

kost

Exemplo:
The food here is very good.
Het kost hier is heel goed.
We have traditional food in our culture.
We hebben traditionele kost in onze cultuur.
Uso: informalContexto: Used to describe food in a more general or traditional sense, often in cultural contexts.
Observação: This term can sometimes imply home-cooked or traditional food.

Sinônimos de Food

cuisine

Cuisine refers to a specific style or type of food, often associated with a particular culture or region.
Exemplo: Italian cuisine is known for its pasta and pizza dishes.
Observação: Cuisine is more specific and refers to the cooking style or traditions of a particular place.

fare

Fare is a general term for food, especially in the context of a meal served in a specific setting or situation.
Exemplo: The airline served a delicious fare during the flight.
Observação: Fare is slightly more formal and can refer to the food served in a particular setting, such as on a plane or at an event.

nourishment

Nourishment refers to the substances that provide nutrients and energy to sustain life and promote growth.
Exemplo: Fresh fruits and vegetables provide essential nourishment for a healthy diet.
Observação: Nourishment emphasizes the nutritional aspect of food and its role in sustaining health and well-being.

edibles

Edibles are items that can be eaten as food, often referring to a range of consumable products.
Exemplo: The store sells a variety of organic edibles, including snacks and beverages.
Observação: Edibles is a more informal term and can encompass a wide range of food products, including snacks and drinks.

Expressões e frases comuns de Food

Bite the bullet

To accept something difficult or unpleasant, often with courage or determination.
Exemplo: I don't like eating vegetables, but I have to bite the bullet and eat them for my health.
Observação: The phrase 'bite the bullet' is metaphorical and does not directly relate to food.

Spill the beans

To disclose a secret or reveal information that was meant to be kept confidential.
Exemplo: I can't keep it a secret anymore; I need to spill the beans about the surprise party.
Observação: The idiom 'spill the beans' uses 'beans' metaphorically to represent revealing information.

Couch potato

A lazy person who spends a lot of time sitting or lying down, usually watching television.
Exemplo: After work, I become a couch potato and just watch TV for hours.
Observação: The phrase 'couch potato' is a figurative term comparing a person to a potato, not related to food in a literal sense.

In a nutshell

To describe something concisely, in a brief or condensed form.
Exemplo: To sum it up in a nutshell, we need to increase sales by next quarter.
Observação: The idiom 'in a nutshell' uses 'nutshell' figuratively to represent a concise summary, not referring to actual food.

Bring home the bacon

To earn a living, especially to provide for one's household or family.
Exemplo: I work hard every day to bring home the bacon and support my family.
Observação: The phrase 'bring home the bacon' uses 'bacon' symbolically as a metaphor for earning money, not about food itself.

Piece of cake

Something that is very easy to do; a task or activity that requires little effort.
Exemplo: Don't worry, the exam was a piece of cake; I finished it in no time.
Observação: The idiom 'piece of cake' compares a task to something easy to eat, not directly related to food.

Full of beans

To be lively, energetic, or enthusiastic; full of energy and vitality.
Exemplo: Despite the long journey, the kids were full of beans when we arrived at the amusement park.
Observação: The idiom 'full of beans' uses 'beans' metaphorically to express liveliness, not in a literal food context.

Cool as a cucumber

To be very calm and composed, especially in stressful or difficult situations.
Exemplo: Even under pressure, she remained cool as a cucumber and handled the situation calmly.
Observação: The idiom 'cool as a cucumber' uses 'cucumber' as a comparison for being cool and collected, not related to consuming cucumbers.

Expressões cotidianas (gíria) de Food

Grub

Grub is a slang term for food, especially when referring to a meal or something to eat.
Exemplo: Let's go grab some grub after work!
Observação: Grub carries a more casual and informal tone compared to the word 'food.'

Munchies

Munchies refer to a strong craving for snacks or food, especially when experiencing hunger due to factors like smoking marijuana or late-night cravings.
Exemplo: I have the munchies, let's order some pizza.
Observação: Munchies specifically imply a strong desire for snacks, differentiating it from general hunger.

Nosh

Nosh is a term for a small meal or a snack, often used in a casual or informal setting.
Exemplo: I'm heading to the deli to grab a quick nosh.
Observação: Nosh is typically used for a light or quick meal, unlike the broader term 'food.'

Chow

Chow is slang for food or a meal, commonly used informally to refer to eating.
Exemplo: Let's chow down on some burgers for lunch!
Observação: Chow is more informal than 'food' and often implies a hearty meal or a substantial amount of food.

Grubstake

Grubstake is slang for money or food needed for sustenance or survival.
Exemplo: I need a little grubstake to get me through the day.
Observação: Grubstake specifically refers to the resources needed, be it food or money, to survive or get by.

Nom nom

Nom nom is an onomatopoeic representation of the sound made when one is enjoying delicious food, often used humorously or playfully.
Exemplo: These cookies are so good, nom nom!
Observação: Nom nom is a playful and informal way to express enjoyment of food, distinct from regular vocabulary.

Scoff

Scoff can refer to food in a disdainful or mocking way, often used when someone is critical or dismissive of another's food choices.
Exemplo: Don't scoff at my choice of pizza toppings, everyone has different tastes.
Observação: Scoff implies a negative or mocking attitude towards food, unlike the neutral term 'food.'

Food - Exemplos

Food is essential for our survival.
Voedsel is essentieel voor onze overleving.
I love trying new foods when I travel.
Ik hou ervan om nieuwe gerechten te proberen als ik reis.
Az étteremben nagyon finom kaját kaptunk.
In het restaurant kregen we heel lekker eten.

Gramática de Food

Food - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: food
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): foods, food
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): food
Sílabas, Separação e Ênfase
food contém 1 sílabas: food
Transcrição fonética: ˈfüd
food , ˈfüd (A sílaba vermelha é tônica)

Food - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
food: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.