Dicionário
Inglês - Português (Brasil)
Certain
ˈsərtn
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

Certain, Certain (some), Certain (specific)

Significados de Certain em português

Le mot 'certain' en anglais est un adjectif qui signifie "quelque chose de spécifique ou de défini". Il est souvent utilisé pour indiquer une assurance ou une spécificité dans un contexte donné.

Utilisation quotidienne :

  1. Contexte informel : Dans des conversations quotidiennes, 'certain' est utilisé pour exprimer une opinion ou une affirmation sans ambiguïté. Par exemple :

    • "I am certain that he will come." (Je suis certain qu'il viendra.)
    • "There are certain rules you must follow." (Il y a certaines règles que vous devez suivre.)
  2. Contexte formel : Dans des écrits académiques ou professionnels, 'certain' peut désigner des faits ou des données spécifiques. Par exemple :

    • "Certain studies indicate a correlation between diet and health." (Certaines études indiquent une corrélation entre l'alimentation et la santé.)

Phrases et expressions courantes :

  • "For certain" : pour être sûr.
    • Exemple : "I know for certain that she is right." (Je sais avec certitude qu'elle a raison.)
  • "Certain amount" : une quantité spécifique.
    • Exemple : "You need a certain amount of time to complete this task." (Vous avez besoin d'une certaine quantité de temps pour terminer cette tâche.)

Erreurs courantes :
Les apprenants francophones peuvent confondre 'certain' avec 'certainly'. 'Certain' est un adjectif, tandis que 'certainly' est un adverbe. Par exemple, dire "I certain" est incorrect ; il faut dire "I am certain".

Mots apparentés :

  • Synonymes : sure, confident, definite.
  • Antonymes : uncertain, doubtful.

Nuances de prononciation :
Le mot 'certain' se prononce /ˈsɜːr.tən/ en anglais. Il est important de noter la première syllabe qui est accentuée.

Grammaire et étymologie :
En termes de grammaire, 'certain' est souvent utilisé avec des noms dénombrables ou indénombrables. L'étymologie du mot remonte au latin 'certus', qui signifie "sûr, fixé".

Significados de Certain em português

Certain

Exemplo:
I am certain that I locked the door.
Je suis certain d'avoir verrouillé la porte.
She is certain about her decision.
Elle est certaine de sa décision.
Uso: Formal/InformalContexto: Used when expressing a strong belief or assurance about something.
Observação: In French, 'certain' can be used for both masculine and feminine subjects, but the feminine form is 'certaine'.

Certain (some)

Exemplo:
Certain people prefer tea over coffee.
Certaines personnes préfèrent le thé au café.
There are certain rules we must follow.
Il y a certaines règles que nous devons suivre.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to refer to an unspecified number of people or things.
Observação: 'Certain' can mean 'some' or 'certain' in the context of referring to a subset of a larger group.

Certain (specific)

Exemplo:
I have certain doubts about this project.
J'ai certaines doutes sur ce projet.
She has a certain way of speaking.
Elle a une certaine façon de parler.
Uso: Formal/InformalContexto: Used when indicating a specific quality or characteristic.
Observação: This usage emphasizes a particular quality that distinguishes something from others.

Sinônimos de Certain

Sure

Sure implies a high degree of confidence or certainty.
Exemplo: I am sure that she will arrive on time.
Observação: Sure is often used in situations where there is no doubt or uncertainty.

Definite

Definite suggests a clear and specific certainty.
Exemplo: We have a definite plan for the weekend.
Observação: Definite emphasizes a specific and concrete certainty.

Confident

Confident indicates a strong belief or trust in something.
Exemplo: She sounded confident about her presentation.
Observação: Confident often relates to personal belief or assurance.

Assured

Assured conveys a sense of certainty or confidence.
Exemplo: He gave an assured response to the question.
Observação: Assured implies a sense of self-assurance or conviction.

Expressões e frases comuns de Certain

For certain

This phrase is used to emphasize that something is definitely true or will happen.
Exemplo: I know for certain that the meeting is at 3 pm.
Observação: The phrase 'for certain' adds emphasis to the certainty of a statement compared to just using 'certain'.

Be certain of

To be sure or confident about something.
Exemplo: I am certain of my decision to study abroad.
Observação: This phrase emphasizes confidence or assurance in a particular decision or belief.

Certain amount of

Refers to a specific or known quantity of something, often implying an unspecified or undefined quantity.
Exemplo: There is a certain amount of risk involved in starting a new business.
Observação: It implies a definite, known quantity but leaves room for interpretation regarding the exact amount.

In certain circles

Refers to a specific group or community where something or someone is known or respected.
Exemplo: His work is well-known in certain circles of the art community.
Observação: It specifies a particular group or community rather than just a general audience.

Without a shadow of a doubt

Expresses absolute certainty or conviction about something.
Exemplo: I can say, without a shadow of a doubt, that she is the best candidate for the job.
Observação: This phrase intensifies the certainty by emphasizing the absence of any doubt.

In certain respects

Refers to specific aspects or qualities of something that are considered or compared.
Exemplo: In certain respects, the new model is an improvement over the previous one.
Observação: It highlights particular aspects for comparison or evaluation rather than discussing the whole.

To a certain extent

Indicates a partial agreement or acknowledgment while also suggesting limitations or exceptions.
Exemplo: To a certain extent, I agree with the proposal, but there are some points I disagree with.
Observação: It implies a degree of agreement but also acknowledges some reservations or limitations.

Expressões cotidianas (gíria) de Certain

For sure

It means definitely or without a doubt.
Exemplo: Hey, are you coming to the party tonight? - For sure!
Observação: It is a more casual and informal way of expressing certainty.

No doubt

This phrase indicates a strong affirmation or agreement.
Exemplo: She's a talented artist, no doubt about it.
Observação: It is a straightforward way of emphasizing certainty.

Sure thing

It signifies agreement, acceptance, or affirmation.
Exemplo: Can you pick me up at 4 pm? - Sure thing!
Observação: It is a more laid-back and friendly way of expressing certainty.

Without a doubt

This expression emphasizes absolute certainty or confidence.
Exemplo: That movie was, without a doubt, the best one I've seen this year.
Observação: It is a stronger and more formal way of stating certainty.

You bet

It means definitely or certainly in response to a question or statement.
Exemplo: Are you excited for the concert? - You bet I am!
Observação: It is a casual and enthusiastic way of agreeing or affirming.

Definitely

This word expresses a clear, unambiguous affirmation or agreement.
Exemplo: Are you up for a movie night? - Definitely, count me in!
Observação: It is a straightforward and direct way of showing certainty.

Absolutely

It signifies complete agreement or certainty.
Exemplo: Do you think we should go on a road trip? - Absolutely, that sounds fun!
Observação: It is a strong and emphatic way of expressing certainty or agreement.

Certain - Exemplos

Certain rules must be followed to ensure safety.
Certaines règles doivent être suivies pour garantir la sécurité.
She has a certain charm that attracts people.
Elle a un certain charme qui attire les gens.
Please complete the task within a certain timeframe.
Veuillez compléter la tâche dans un certain délai.
Certain individuals may be more prone to allergies.
Certaines personnes peuvent être plus sujettes aux allergies.

Gramática de Certain

Certain - Adjetivo (Adjective) / Adjetivo (Adjective)
Lema: certain
Conjugações
Adjetivo (Adjective): certain
Sílabas, Separação e Ênfase
Certain contém 2 sílabas: cer • tain
Transcrição fonética: ˈsər-tᵊn
cer tain , ˈsər tᵊn (A sílaba vermelha é tônica)

Certain - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Certain: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.