Dicionário
Inglês - Português (Brasil)
Especially
ɪˈspɛʃəli
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

surtout, particulièrement, notamment

Significados de Especially em português

Le mot "especially" est un adverbe en anglais utilisé pour indiquer une attention ou une importance particulière accordée à quelque chose. Il est souvent utilisé dans des contextes informels et formels pour souligner une spécificité ou une préférence.

Utilisation quotidienne

  1. Contextes courants :

    • Conversations : "I love fruits, especially apples." (J'aime les fruits, surtout les pommes.)
    • Écrits : Dans des essais ou des articles, on peut dire : "This study is important, especially in the context of climate change." (Cette étude est importante, surtout dans le contexte du changement climatique.)
  2. Public cible :

    • Utilisé par des locuteurs natifs dans des discussions quotidiennes, des écrits académiques, des articles de presse, et des communications professionnelles.
  3. Formes d'utilisation :

    • Pour exprimer une préférence : "I enjoy reading, especially mystery novels." (J'aime lire, surtout les romans policiers.)
    • Pour mettre en avant une caractéristique : "She is very talented, especially in music." (Elle est très talentueuse, surtout en musique.)

Phrases et expressions courantes

  • "I like all kinds of music, especially jazz." (J'aime tous les genres de musique, surtout le jazz.)
  • "He is known for his kindness, especially towards children." (Il est connu pour sa gentillesse, surtout envers les enfants.)
  • "This recipe is easy, especially for beginners." (Cette recette est facile, surtout pour les débutants.)

Contexte d'utilisation

  • Formel : Utilisé dans des rapports, des présentations ou des discours académiques.
  • Informel : Utilisé dans des conversations quotidiennes, des messages ou des réseaux sociaux.

Erreurs courantes

  • Éviter de confondre "especially" avec "especially" et "especially" (qui n’existe pas). "Especially" est souvent mal écrit comme "especialy".
  • Ne pas utiliser "especially" dans des contextes où "particularly" pourrait être plus approprié, car "particularly" peut avoir une nuance légèrement différente.

Mots connexes

  • Synonymes : "particularly", "specifically", "notably".
  • Antonymes : "generally", "ordinarily".

Nuances de prononciation

  • "Especially" se prononce /ɪˈspɛʃ.ə.li/. La syllabe accentuée est la deuxième, ce qui est important pour une prononciation correcte.

Grammaire et étymologie

  • "Especially" est formé à partir de "special" avec le suffixe "-ly", ce qui le classe comme un adverbe. Il est utilisé pour modifier des verbes, des adjectifs ou d'autres adverbes. L'étymologie remonte au latin "specialis", signifiant "spécial".

Significados de Especially em português

surtout

Exemplo:
I love all kinds of music, especially jazz.
J'aime tous les genres de musique, surtout le jazz.
She is good at math, especially algebra.
Elle est bonne en mathématiques, surtout en algèbre.
Uso: InformalContexto: Used to emphasize a particular item or element within a broader category.
Observação: Commonly used in everyday conversation to highlight preferences or distinctions.

particulièrement

Exemplo:
This dish is particularly spicy.
Ce plat est particulièrement épicé.
I found the movie particularly interesting.
J'ai trouvé le film particulièrement intéressant.
Uso: Formal/InformalContexto: Used to express a strong emphasis on a specific aspect or detail.
Observação: More formal than 'surtout', often used in writing or formal speech.

notamment

Exemplo:
There are many factors to consider, especially the budget.
Il y a de nombreux facteurs à considérer, notamment le budget.
He enjoys several sports, especially soccer.
Il aime plusieurs sports, notamment le football.
Uso: FormalContexto: Often used in written French to introduce examples or specifics.
Observação: Typically used in formal contexts, such as reports or discussions.

Sinônimos de Especially

Expressões e frases comuns de Especially

Above all

This phrase emphasizes that something is more important or valued more than anything else.
Exemplo: She loved music, above all classical pieces.
Observação: It conveys a stronger sense of priority or emphasis compared to 'especially.'

In particular

This phrase is used to specify a particular thing or person when talking about a general category.
Exemplo: He enjoys all sports, but he loves basketball in particular.
Observação: It provides a specific focus within a broader category, similar to 'especially' but with a clearer indication of specificity.

Notably

This phrase highlights something that is deserving of attention or notice.
Exemplo: The team played exceptionally well, notably their defense.
Observação: It emphasizes a noteworthy aspect, similar to 'especially' but with a focus on highlighting significance.

Particularly

This phrase indicates a specific preference or emphasis within a group of similar things.
Exemplo: I enjoy all fruits, but I am particularly fond of strawberries.
Observação: It suggests a strong preference or emphasis similar to 'especially,' but with a more nuanced tone.

Specifically

This phrase is used to refer to something in a detailed or explicit manner.
Exemplo: Can you tell me specifically what you need for the project?
Observação: It indicates a clear and precise reference similar to 'especially,' but with a focus on explicitness.

Not least

This phrase suggests that something should not be overlooked or underestimated, emphasizing its importance.
Exemplo: Her success was due to hard work, talent, and not least, support from her friends.
Observação: It emphasizes the significance of a particular factor, similar to 'especially,' but with a focus on ensuring it is not disregarded.

In essence

This phrase is used to capture the central or most important aspect of something.
Exemplo: His speech, in essence, conveyed the importance of unity and cooperation.
Observação: It highlights the fundamental or core element, akin to 'especially,' but with a focus on essential characteristics.

Expressões cotidianas (gíria) de Especially

Especially

Used to single out one particular thing or group of things as being more important or significant than others.
Exemplo: I love all types of music, especially jazz and classical.
Observação: Serves as the standard term for emphasizing the importance of a specific item or category.

Specially

Indicates that something is done for a particular purpose or person.
Exemplo: This cake was specially made for your birthday.
Observação: While it is oftentimes used interchangeably with 'especially,' 'specially' typically implies a distinct intention or custom-made nature.

Most notably

Emphasizes a particular person, item, or point above others.
Exemplo: Many great inventors have contributed to society, but most notably, Thomas Edison.
Observação: Stresses significance but with a slight difference in nuance, placing an emphasis on the chosen instance being particularly worthy of notice or acknowledgment.

Epic

Used informally to describe something grand, exciting, or exceptional.
Exemplo: That party was epic, especially the dance-off at the end!
Observação: Offers a colloquial and exaggerated twist to emphasizing the greatness or impact of a particular event or moment.

Especially - Exemplos

Especially during the winter months, it's important to stay warm.
Surtout pendant les mois d'hiver, il est important de rester au chaud.
I love all types of music, especially jazz.
J'aime tous les types de musique, surtout le jazz.
This project is especially important to me.
Ce projet est surtout important pour moi.

Gramática de Especially

Especially - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: especially
Conjugações
Advérbio (Adverb): especially
Sílabas, Separação e Ênfase
especially contém 4 sílabas: es • pe • cial • ly
Transcrição fonética: i-ˈspe-shə-lē
es pe cial ly , i ˈspe shə (A sílaba vermelha é tônica)

Especially - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
especially: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.