Dicionário
Inglês - Português (Brasil)
Maintain
meɪnˈteɪn
Extremamente Comum
800 - 900
800 - 900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

maintenir, entretenir, affirmer, continuer

Significados de Maintain em português

Le mot "maintain" est utilisé en anglais pour désigner l'action de conserver, de garder ou de soutenir quelque chose dans un état particulier. Il peut s'appliquer à des objets, des relations, des idées ou des systèmes. Voici une description détaillée de son utilisation.

Contextes d'utilisation

  1. Entretien d'objets : "Maintain" est souvent utilisé dans le contexte de l'entretien de machines, de véhicules ou d'équipements. Par exemple :

    • "You need to maintain your car to ensure it runs well." (Vous devez entretenir votre voiture pour garantir son bon fonctionnement.)
  2. Relations et situations : Le mot peut également désigner le fait de garder une relation ou une situation en bon état.

    • "They maintain a good relationship despite the distance." (Ils maintiennent une bonne relation malgré la distance.)
  3. Soutien d'idées : "Maintain" peut être utilisé pour exprimer le soutien d'une opinion ou d'une position.

    • "She maintains that the project will succeed." (Elle soutient que le projet réussira.)

Phrases et expressions courantes

  • "Maintain a balance" : maintenir un équilibre.
  • "Maintain order" : maintenir l'ordre.
  • "Maintain your composure" : garder son calme.

Ces expressions peuvent être utilisées dans des contextes formels et informels, selon la situation.

Erreurs courantes

Une erreur fréquente est de confondre "maintain" avec "sustain". Bien que les deux termes aient des significations similaires, "maintain" implique souvent un effort continu pour garder quelque chose dans un état, tandis que "sustain" peut impliquer une continuité sans effort constant.

Mots apparentés

  • Synonymes : Preserve, keep, uphold.
  • Antonymes : Neglect, abandon, lose.

Nuances de prononciation

Le mot "maintain" se prononce /meɪnˈteɪn/. Les apprenants francophones doivent faire attention à la diphtongue "ai" qui se prononce comme le "é" français, et à la syllabe accentuée "tain".

Grammaire et étymologie

"Maintain" est un verbe régulier en anglais. Son étymologie remonte au latin "manu tenere", qui signifie "tenir à la main". Cela souligne l'idée de garder ou de soutenir quelque chose activement.

Significados de Maintain em português

maintenir

Exemplo:
It is important to maintain a healthy lifestyle.
Il est important de maintenir un mode de vie sain.
She needs to maintain her focus during the exam.
Elle doit maintenir sa concentration pendant l'examen.
Uso: Formal/InformalContexto: Used in discussions about health, habits, and focus.
Observação: This term is often used in contexts related to sustaining conditions or states.

entretenir

Exemplo:
We need to maintain the garden regularly.
Nous devons entretenir le jardin régulièrement.
He maintains his car to keep it in good condition.
Il entretient sa voiture pour la garder en bon état.
Uso: InformalContexto: Commonly used when referring to upkeep or care for objects, places, or relationships.
Observação: This form emphasizes the physical or emotional upkeep of something.

affirmer

Exemplo:
The scientist maintains that climate change is a serious issue.
Le scientifique affirme que le changement climatique est un problème sérieux.
He maintains his innocence despite the evidence.
Il affirme son innocence malgré les preuves.
Uso: FormalContexto: Used in arguments, debates, or discussions where a point of view is being asserted.
Observação: This usage focuses on asserting or defending a position or belief.

continuer

Exemplo:
They maintain their efforts to improve the community.
Ils continuent leurs efforts pour améliorer la communauté.
She maintains her studies despite challenges.
Elle continue ses études malgré les défis.
Uso: Formal/InformalContexto: Often used in contexts where persistence in actions is highlighted.
Observação: This meaning emphasizes the ongoing nature of an action.

Sinônimos de Maintain

sustain

To sustain means to support, uphold, or maintain something at a certain level.
Exemplo: She works hard to sustain her family's business.
Observação: Sustain often implies the idea of keeping something going or in existence over a period of time.

preserve

Preserve means to maintain something in its original or existing state.
Exemplo: It is important to preserve our natural resources for future generations.
Observação: Preserve often conveys the idea of protecting or keeping something safe from harm or decay.

uphold

To uphold means to support or maintain something, especially a belief or principle.
Exemplo: As a judge, it is his duty to uphold the law.
Observação: Uphold often implies a sense of defending or advocating for something.

safeguard

Safeguard means to protect or secure something from potential harm, damage, or loss.
Exemplo: It is crucial to safeguard the personal information of our customers.
Observação: Safeguard specifically emphasizes the idea of ensuring the safety or security of something.

conserve

To conserve means to protect and preserve something, especially natural resources.
Exemplo: We need to conserve water to ensure sustainable usage.
Observação: Conserve often refers to the careful use and protection of resources to prevent waste or depletion.

Expressões e frases comuns de Maintain

Maintain a balance

To keep or preserve a state of equilibrium or stability.
Exemplo: It's important to maintain a balance between work and personal life.
Observação: The focus shifts from just 'maintain' to maintaining a specific quality or state.

Maintain good health

To keep in a certain condition, typically referring to physical well-being.
Exemplo: Regular exercise and a balanced diet help to maintain good health.
Observação: Narrows down the meaning to specifically preserving physical wellness.

Maintain control

To continue to have authority or influence over a situation or people.
Exemplo: The manager needs to maintain control over the project to ensure its success.
Observação: Emphasizes the act of exercising authority or influence to manage a situation.

Maintain a positive attitude

To consistently have a favorable or optimistic mindset.
Exemplo: Even in difficult times, it's important to maintain a positive attitude.
Observação: Focuses on sustaining a specific mental or emotional state.

Maintain order

To keep things organized or under control.
Exemplo: The teacher works hard to maintain order in the classroom.
Observação: Highlights the effort to keep things structured or controlled.

Maintain a relationship

To keep a relationship strong and functioning well.
Exemplo: It takes effort from both partners to maintain a healthy relationship.
Observação: Specifically refers to nurturing and preserving a partnership or connection.

Maintain focus

To continue paying attention or concentrating on a particular task or objective.
Exemplo: To achieve your goals, it's important to maintain focus and avoid distractions.
Observação: Points to the act of sustaining concentration or attention on a specific target.

Maintain peace

To uphold a state of harmony or absence of conflict.
Exemplo: Diplomatic efforts are crucial to maintain peace in the region.
Observação: Specifically emphasizes the action of preserving a peaceful state or situation.

Maintain confidentiality

To keep information private or secret, typically in professional contexts.
Exemplo: As a professional, you must maintain confidentiality regarding sensitive information.
Observação: Focuses on the duty to protect the privacy or secrecy of information.

Expressões cotidianas (gíria) de Maintain

Maintain the vibe

This slang term refers to sustaining or continuing a particular atmosphere, feeling, or mood.
Exemplo: Let's keep the music playing to maintain the vibe of the party.
Observação: It differs from the general meaning of 'maintain' as it focuses on preserving a specific ambiance rather than physical or emotional stability.

Keep it up

This slang term means to continue doing well or maintain a high standard of performance.
Exemplo: Great job on your presentation! Keep it up!
Observação: While 'maintain' generally suggests staying at a certain level, 'keep it up' emphasizes the encouragement to continue at a positive pace.

Hold it down

To 'hold it down' means to maintain control or manage a situation effectively in someone's absence.
Exemplo: I'm leaving for a while, can you hold it down here till I get back?
Observação: Unlike 'maintain control,' which implies ongoing management, 'hold it down' is more temporary and emphasizes managing a situation in a specific context.

Keep the faith

This slang phrase means to maintain belief or confidence, especially during challenging times.
Exemplo: Even when things get tough, remember to keep the faith in yourself.
Observação: While 'maintain confidence' suggests a constant state, 'keep the faith' specifically relates to maintaining belief through adversity.

Keep it going

To 'keep it going' means to continue or sustain a positive development or activity.
Exemplo: The momentum looks good, let's keep it going!
Observação: Unlike 'maintain progress,' which indicates stability, 'keep it going' focuses on the continuation of a positive trend or action.

Keep the peace

This term means to maintain harmony or avoid conflict in a situation.
Exemplo: We had a disagreement, but let's try to keep the peace at the family dinner.
Observação: While 'maintain peace' implies ensuring a peaceful state, 'keep the peace' emphasizes actively preventing disagreements or disturbances.

Hold onto it

To 'hold onto it' means to maintain possession or control over something valuable, such as an idea or opportunity.
Exemplo: You have a good idea; make sure you hold onto it and develop it further.
Observação: While 'maintain possession' focuses on ownership, 'hold onto it' carries a sense of vigilance and not letting go of something important.

Maintain - Exemplos

I need to maintain my car regularly.
J'ai besoin de maintenir ma voiture régulièrement.
It's important to maintain a healthy lifestyle.
Il est important de maintenir un mode de vie sain.
He always tries to maintain a positive attitude.
Il essaie toujours de maintenir une attitude positive.

Gramática de Maintain

Maintain - Verbo (Verb) / Verbo, forma base (Verb, base form)
Lema: maintain
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): maintained
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): maintaining
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): maintains
Verbo, forma base (Verb, base form): maintain
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): maintain
Sílabas, Separação e Ênfase
maintain contém 2 sílabas: main • tain
Transcrição fonética: mān-ˈtān
main tain , mān ˈtān (A sílaba vermelha é tônica)

Maintain - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
maintain: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.