Dicionário
Inglês - Português (Brasil)
Minute
ˈmɪnɪt
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

minute (unité de temps), minute (détails insignifiants), minute (très petit), minute (un instant)

Significados de Minute em português

Le mot 'minute' en anglais a deux significations principales, selon le contexte.

  1. Unité de temps : Dans cette utilisation, 'minute' désigne une période de soixante secondes. C'est un terme couramment utilisé dans des contextes formels et informels. Par exemple :

    • "The meeting will start in five minutes." (La réunion commencera dans cinq minutes.)
    • "Please wait a minute." (Veuillez attendre une minute.)
      Ce sens est utilisé par tout le monde, des enfants aux adultes, dans des situations variées comme les conversations quotidiennes, les horaires de transport, ou encore dans le cadre professionnel.
  2. Détail ou précision : Dans cette utilisation, 'minute' se réfère à quelque chose de très petit ou de très précis. C'est souvent utilisé dans des contextes plus formels, comme dans des rapports ou des discussions académiques. Par exemple :

    • "The report includes minute details about the project." (Le rapport inclut des détails minutieux sur le projet.)
    • "He examined the minute differences between the two samples." (Il a examiné les différences minimes entre les deux échantillons.)

Phrases et expressions courantes

  • "Just a minute" : Utilisé pour demander un court délai.
  • "In a minute" : Signifie que quelque chose se produira bientôt.
  • "Minute by minute" : Utilisé pour décrire quelque chose qui se produit progressivement ou qui est observé de près.

Contexte d'utilisation

Le mot 'minute' peut être utilisé dans des contextes formels et informels. Dans des situations informelles, il est courant d'utiliser 'minute' pour indiquer des périodes de temps. Dans des contextes formels, il est souvent utilisé pour décrire des détails précis ou des analyses minutieuses.

Erreurs courantes

Une erreur fréquente est de confondre 'minute' (unité de temps) avec 'minute' (détail), surtout à l'écrit. Les apprenants peuvent également oublier que 'minute' se prononce comme 'minit' dans le sens de détail, mais comme 'myo͞ot' dans le sens de temps.

Mots apparentés

  • Synonymes :

    • Pour le sens de temps : 'moment', 'second'.
    • Pour le sens de détail : 'detailed', 'precise'.
  • Antonymes :

    • Pour le sens de temps : 'hour', 'day'.
    • Pour le sens de détail : 'general', 'vague'.

Prononciation

La prononciation de 'minute' varie selon son utilisation. Dans le sens de l'unité de temps, il se prononce /ˈmɪnɪt/, tandis que dans le sens de détail, il se prononce /mɪˈnjuːt/.

Grammaire et étymologie

'Minute' en tant que nom peut être utilisé au singulier ou au pluriel (minutes). L'étymologie du mot vient du latin 'minuta', qui signifie 'petit'.

Significados de Minute em português

minute (unité de temps)

Exemplo:
The meeting will start in five minutes.
La réunion commencera dans cinq minutes.
I need a minute to think.
J'ai besoin d'une minute pour réfléchir.
Uso: formal/informalContexto: Used to measure time in everyday situations.
Observação: In French, 'minute' is feminine: 'une minute'.

minute (détails insignifiants)

Exemplo:
Don't worry about the minute details.
Ne vous inquiétez pas des détails minutieux.
He pays attention to every minute aspect of the project.
Il fait attention à chaque aspect minutieux du projet.
Uso: formal/informalContexto: Used in discussions about details or specific aspects.
Observação: In this context, 'minute' can imply something that is trivial or very small.

minute (très petit)

Exemplo:
She found a minute crack in the wall.
Elle a trouvé une fissure minute dans le mur.
The scientist examined the minute particles under a microscope.
Le scientifique a examiné les particules minuscules au microscope.
Uso: formalContexto: Used in scientific or technical discussions.
Observação: In this context, 'minute' emphasizes the small size of something.

minute (un instant)

Exemplo:
Just a minute, please!
Une minute, s'il vous plaît !
I'll be back in a minute.
Je reviens dans une minute.
Uso: informalContexto: Commonly used in casual conversation.
Observação: This usage conveys a short duration and is often used to ask for a brief delay.

Sinônimos de Minute

moment

A very short period of time, often used to refer to an instant or a brief pause.
Exemplo: Wait a moment, I'll be right back.
Observação: While 'minute' can refer to a unit of time equal to 60 seconds, 'moment' is more immediate and fleeting.

instant

A very brief moment in time, implying something happening quickly or without delay.
Exemplo: The decision was made in an instant.
Observação: Similar to 'moment,' 'instant' emphasizes the speed or suddenness of an event.

second

A unit of time equal to 1/60th of a minute, also used informally to mean a very short period of time.
Exemplo: I'll be there in a second.
Observação: While 'minute' is a larger unit of time, 'second' is smaller and often used to emphasize a short duration.

brief

Short in duration or extent, concise and to the point.
Exemplo: Let me give you a brief overview of the project.
Observação: Unlike 'minute' which specifically refers to a unit of time, 'brief' can refer to both time and length of something.

Expressões e frases comuns de Minute

At the last minute

This phrase means doing something just before it is too late or just before a deadline expires.
Exemplo: I finished my assignment at the last minute.
Observação: The original word 'minute' refers to a unit of time, but in this phrase, it signifies urgency or immediacy.

In a minute

This phrase is used to indicate that you will do something very soon or very quickly.
Exemplo: Hold on, I'll be with you in a minute.
Observação: The original word 'minute' represents a specific unit of time, but in this phrase, it implies a short period.

Every minute counts

This idiom emphasizes the importance of not wasting time and making good use of every moment.
Exemplo: When preparing for the exam, remember that every minute counts.
Observação: While 'minute' typically refers to a specific time measurement, in this idiom, it underscores the significance of time itself.

Wait a minute

This phrase is used to ask someone to pause briefly or to take a short delay.
Exemplo: Wait a minute, I need to grab my keys before we leave.
Observação: In this context, 'minute' serves as a short period of time rather than a precise measurement.

A minute ago

This phrase refers to a very recent past, a short while before the current moment.
Exemplo: He was here just a minute ago.
Observação: Although 'minute' usually denotes a specific time unit, in this phrase, it signifies a brief and recent timeframe.

Give someone a minute

To give someone a minute means to allow them a short amount of time to do or think about something.
Exemplo: Give her a minute to collect her thoughts before asking her again.
Observação: In this expression, 'minute' conveys a brief period for someone to complete a task or gather their thoughts.

Minute details

This phrase refers to very small or precise details that are often overlooked by others.
Exemplo: She pays attention to minute details in her artwork.
Observação: While 'minute' typically denotes a unit of time, in this phrase, it denotes small, intricate details that require close observation.

At any minute

This phrase means that something is expected to happen very soon, at any moment.
Exemplo: I'm expecting a call from the client at any minute now.
Observação: In this context, 'minute' signifies an imminent moment rather than a specific time measurement.

Just a minute

This phrase is used to ask for a brief period of time to complete a task or attend to something before moving on.
Exemplo: Just a minute, I need to finish this email before we go.
Observação: In this phrase, 'minute' indicates a short timeframe for completing a small task rather than a specific time unit.

Expressões cotidianas (gíria) de Minute

Min

Shortened form of 'minute', commonly used informally in spoken language to refer to a very short period of time, typically meaning around a minute.
Exemplo: I'll be there in a min.
Observação: Informal and simplified form of the word 'minute'.

Hot minute

Used to express a longer period of time than what is implied by 'minute', indicating it has been a considerable amount of time.
Exemplo: I haven't seen her in a hot minute.
Observação: It suggests a longer duration than a regular 'minute'.

New York minute

Refers to a very short period of time, typically emphasizing how quickly things can happen or change in a fast-paced environment like New York City.
Exemplo: Things change in a New York minute.
Observação: Emphasizes the fast-paced nature of time in New York City.

Split second

Describes an extremely short amount of time, indicating something happened very quickly or instantly.
Exemplo: He made the decision in a split second.
Observação: Denotes a tiny unit of time even shorter than a 'minute'.

Minute by minute

Refers to being updated or informed constantly with real-time information as events unfold.
Exemplo: We are monitoring the situation minute by minute.
Observação: Highlights continuous monitoring and updates within short time intervals.

Two shakes of a lamb's tail

Expresses doing something quickly or returning shortly, similar to saying 'I'll be back in a moment'.
Exemplo: I'll be back in two shakes of a lamb's tail.
Observação: Uses a creative and playful comparison for a short amount of time.

Nanosecond

Describes an extremely brief moment of time, emphasizing how quickly something occurred.
Exemplo: It happened in a nanosecond.
Observação: Refers to an even shorter duration than a 'minute', emphasizing speed and immediacy.

Minute - Exemplos

The meeting will start in five minutes.
La réunion commencera dans cinq minutes.
I'll be back in a minute.
Je reviens dans une minute.
I only have a minute to finish this task.
Je n'ai qu'une minute pour finir cette tâche.

Gramática de Minute

Minute - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: minute
Conjugações
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): minuter
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): minutest
Adjetivo (Adjective): minute
Substantivo, plural (Noun, plural): minutes, minute
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): minute
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): minuted
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): minuting
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): minutes
Verbo, forma base (Verb, base form): minute
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): minute
Sílabas, Separação e Ênfase
minute contém 2 sílabas: min • ute
Transcrição fonética: ˈmi-nət
min ute , ˈmi nət (A sílaba vermelha é tônica)

Minute - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
minute: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.