Dicionário
Inglês - Português (Brasil)
Programme
ˈprəʊɡram
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

programme (noun) - A planned series of events or activities, programme (verb) - To set a schedule or plan for something, programme (noun) - A broadcast or show on television or radio, programme (noun) - A curriculum or course of study

Significados de Programme em português

Le mot 'programme' en anglais est utilisé dans divers contextes pour désigner un plan, un projet ou une série d'activités organisées. Il est courant dans des situations formelles et informelles, et peut s'appliquer à des événements, des émissions de télévision, des cours d'étude, des projets de recherche, et plus encore.

Contextes d'utilisation :

  1. Événements : Par exemple, on peut parler d'un "programme" pour une conférence ou un festival. On dira : "The programme for the conference includes several keynote speakers."
  2. Éducation : Dans le milieu scolaire, 'programme' désigne souvent le curriculum ou le contenu d'un cours. Par exemple : "The school has a new programme for teaching mathematics."
  3. Médias : Dans le contexte de la télévision ou de la radio, un 'programme' fait référence à une émission. Par exemple : "What is your favorite television programme?"
  4. Informatique : En informatique, 'programme' désigne un logiciel ou une application. Par exemple : "I need to install a new programme on my computer."

Phrases et expressions courantes :

  • "The programme is subject to change." (Le programme est susceptible de changer.)
  • "Please refer to the programme for more information." (Veuillez vous référer au programme pour plus d'informations.)
  • "I am on a training programme." (Je suis dans un programme de formation.)

Utilisation formelle et informelle :
Le terme est utilisé tant dans des contextes formels (universités, conférences, projets professionnels) que dans des contextes informels (discussions entre amis sur des émissions de télévision).

Erreurs courantes :
Une erreur fréquente est de confondre 'programme' avec 'program', qui est la forme américaine du mot. En anglais britannique, 'programme' est utilisé pour les émissions et les plans, tandis que 'program' se réfère généralement à des logiciels.

Mots connexes :

  • Synonymes : plan, agenda, projet.
  • Antonymes : improvisation, désorganisation.

Nuances de prononciation :
Le mot 'programme' se prononce /ˈprəʊɡræm/ en anglais britannique et /ˈproʊɡræm/ en anglais américain. L'accent est généralement mis sur la première syllabe.

Grammaire et étymologie :
'Programme' est un nom dénombrable. Il provient du grec 'programma', qui signifie "ce qui est écrit devant". En anglais, le mot a été intégré au 16ème siècle, et sa forme a évolué pour inclure les variantes britannique et américaine.

Significados de Programme em português

programme (noun) - A planned series of events or activities

Exemplo:
The conference has an interesting programme.
La conférence a un programme intéressant.
Can you send me the programme for the festival?
Peux-tu m'envoyer le programme du festival?
Uso: FormalContexto: Used in contexts such as events, conferences, or schedules.
Observação: In this context, 'programme' is often related to organized activities and can refer to both cultural and academic events.

programme (verb) - To set a schedule or plan for something

Exemplo:
I will programme the meeting for next week.
Je vais programmer la réunion pour la semaine prochaine.
She programmed the software to run automatically.
Elle a programmé le logiciel pour s'exécuter automatiquement.
Uso: FormalContexto: Commonly used in technical contexts, such as computing and event planning.
Observação: In French, the verb 'programmer' is used in a similar way to English, particularly in IT and scheduling.

programme (noun) - A broadcast or show on television or radio

Exemplo:
What is your favorite television programme?
Quel est ton programme de télévision préféré?
He watched the news programme last night.
Il a regardé le programme de nouvelles hier soir.
Uso: Formal/InformalContexto: Used when discussing TV shows, radio shows, or other media content.
Observação: In this context, 'programme' can refer to any media broadcast and is widely understood.

programme (noun) - A curriculum or course of study

Exemplo:
The school has a new science programme.
L'école a un nouveau programme de sciences.
He enrolled in a language programme.
Il s'est inscrit à un programme de langues.
Uso: FormalContexto: Often used in educational settings to describe courses or educational plans.
Observação: This meaning is particularly relevant in academic contexts, where 'programme' refers to structured learning paths.

Sinônimos de Programme

program

A program is a planned series of events or activities, often for entertainment or education.
Exemplo: The television program starts at 8 PM.
Observação: The term 'program' is commonly used in American English, while 'programme' is more common in British English.

schedule

A schedule is a plan that gives the times at which events are intended to happen.
Exemplo: What's the schedule for tomorrow's program?
Observação: While 'programme' refers to a planned series of events, 'schedule' focuses more on the timing and order of those events.

agenda

An agenda is a list of items to be discussed or done at a meeting or event.
Exemplo: The agenda for the conference includes several keynote speakers.
Observação: An agenda specifically refers to a list of items to be addressed, while a program or programme may include a broader range of activities.

Expressões e frases comuns de Programme

Programme of events

Refers to a schedule or series of planned activities or performances.
Exemplo: The museum has a diverse programme of events throughout the year, including workshops and lectures.
Observação: In this context, 'programme' refers to a planned series of events or activities, rather than a software program.

TV programme

Refers to a television show or broadcast.
Exemplo: I enjoy watching my favorite TV programme every evening.
Observação: In this context, 'programme' specifically refers to a television show, not a software program.

Programme of study

Refers to a structured course of academic study or curriculum.
Exemplo: The university offers a comprehensive programme of study in business administration.
Observação: Here, 'programme' denotes a structured academic course, not a software program.

Programme manager

Refers to a person who manages and coordinates a set of related projects or activities.
Exemplo: The programme manager is responsible for overseeing the completion of all project deliverables.
Observação: In this case, 'programme' indicates a managerial role, not a software program.

Programme evaluation

Refers to the assessment and analysis of the effectiveness and outcomes of a program or project.
Exemplo: The organization conducted a thorough programme evaluation to assess the impact of its initiatives.
Observação: In this instance, 'programme' relates to assessing the success of a specific initiative, not a software program.

Programme implementation

Refers to the process of putting a plan or project into action.
Exemplo: The team is focused on programme implementation to ensure the project is executed according to plan.
Observação: Here, 'programme' refers to carrying out a plan or project, not developing software.

Programme budget

Refers to the financial plan or allocation of resources for a specific program or project.
Exemplo: The finance department is working on finalizing the programme budget for the upcoming fiscal year.
Observação: In this context, 'programme' denotes the financial aspect of a project, not a software program.

Expressões cotidianas (gíria) de Programme

Programmed

When someone is 'programmed' for something, it means they are ready or prepared for a specific activity or event.
Exemplo: I'm totally programmed for a movie night tonight.
Observação: The slang term emphasizes being mentally or emotionally ready rather than having a schedule prepared.

Programme down

To 'programme down' commonly means to jot down or write out ideas, notes, or plans in a concise manner.
Exemplo: Let's programme down some ideas for the presentation.
Observação: This slang term conveys a more casual and informal way of articulating the act of writing or documenting.

Reprogramme

In spoken language, 'reprogramme' is often used to mean revising, adjusting, or changing plans or strategies.
Exemplo: I need to reprogramme our marketing strategy for the new campaign.
Observação: The term implies making modifications to existing plans rather than creating something entirely new.

Programmed in

'Programmed in' is used to indicate that someone is scheduled or included in a particular event or activity.
Exemplo: She's programmed in for a coffee catch-up this afternoon.
Observação: This slang term highlights the act of being included or scheduled rather than just planning.

Unprogrammed

When something is 'unprogrammed', it means that it is not scheduled or planned, providing flexibility for impromptu activities.
Exemplo: I have an unprogrammed day tomorrow, so let's meet up!
Observação: This term contrasts with a structured or scheduled day, emphasizing spontaneity and lack of fixed plans.

Programmed out

'Programmed out' signifies being mentally exhausted or overwhelmed due to extensive planning, work, or activities.
Exemplo: I'm completely programmed out after that hectic week.
Observação: The term conveys a sense of being mentally drained from excessive organizing or scheduling.

Programme - Exemplos

The programme starts at 8 pm.
Le programme commence à 20 heures.
We need to create a new programme for the conference.
Nous devons créer un nouveau programme pour la conférence.
He is studying computer programming.
Il étudie la programmation informatique.

Gramática de Programme

Programme - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: programme
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): programmes
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): programme
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): programmed
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): programming
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): programmes
Verbo, forma base (Verb, base form): programme
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): programme
Sílabas, Separação e Ênfase
programme contém 2 sílabas: pro • gramme
Transcrição fonética:
pro gramme , (A sílaba vermelha é tônica)

Programme - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
programme: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.