Dicionário
Inglês - Português (Brasil)
Photo
ˈfoʊdoʊ
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

photo, photograph, snapshot, image

Significados de Photo em português

Le mot "photo" est un terme courant en anglais, utilisé principalement pour désigner une image capturée par un appareil photo. Il est employé dans divers contextes, tant formels qu'informels.

Utilisation quotidienne :

  1. Contexte informel : Les gens utilisent souvent "photo" dans des conversations quotidiennes pour parler d'images prises lors d'événements, de voyages ou de moments personnels. Par exemple :

    • "I took a photo of the sunset." (J'ai pris une photo du coucher de soleil.)
    • "Can you send me that photo?" (Peux-tu m'envoyer cette photo ?)
  2. Contexte formel : Dans des situations professionnelles ou académiques, "photo" peut être utilisé pour désigner des images utilisées dans des présentations, des publications ou des rapports. Par exemple :

    • "The report includes several photos for illustration." (Le rapport comprend plusieurs photos à titre d'illustration.)
    • "Please attach a recent photo to your application." (Veuillez joindre une photo récente à votre candidature.)

Phrases et expressions courantes :

  • "Take a photo" (prendre une photo)
  • "Photo album" (album photo)
  • "Group photo" (photo de groupe)
  • "Photo shoot" (séance photo)
  • "Selfie" (auto-portrait)

Contexte d'utilisation :
Le mot "photo" est principalement utilisé dans un registre informel, mais peut également apparaître dans des contextes formels, selon le sujet et le public.

Erreurs courantes :
Les francophones peuvent parfois confondre "photo" avec "photograph," le terme plus formel, mais en anglais courant, "photo" est largement accepté et utilisé. Une autre erreur fréquente est l'utilisation incorrecte de l'article, par exemple : "the photo" au lieu de "a photo" dans des contextes où l'importance de la spécificité n'est pas nécessaire.

Mots connexes :

  • Synonymes : "picture," "image"
  • Antonymes : "blur" (flou), "dark" (sombre) en ce qui concerne la qualité d'une photo.

Prononciation :
Le mot "photo" se prononce /ˈfoʊ.t̬oʊ/ en anglais, avec un accent sur la première syllabe. Il est important de noter que la prononciation peut varier légèrement selon les accents régionaux.

Étymologie :
Le mot "photo" est dérivé du grec "photos," qui signifie "lumière." Il est utilisé en anglais depuis le début du 19ème siècle, en lien avec l'invention de la photographie.

Significados de Photo em português

photo

Exemplo:
I took a great photo at the beach.
J'ai pris une super photo à la plage.
Can you send me that photo?
Peux-tu m'envoyer cette photo ?
Uso: informalContexto: Everyday conversations, social media, personal communications.
Observação: In French, 'photo' is a feminine noun ('la photo'). It is commonly used in both casual and formal contexts.

photograph

Exemplo:
The museum has a collection of famous photographs.
Le musée a une collection de photographies célèbres.
She is studying the art of photography.
Elle étudie l'art de la photographie.
Uso: formalContexto: Art, education, professional settings.
Observação: 'Photographie' can refer to both the art and the process of taking photos, while 'photo' is often used to refer to the end result.

snapshot

Exemplo:
This snapshot captures a beautiful moment.
Ce cliché capture un moment magnifique.
I love the snapshots from our trip.
J'adore les clichés de notre voyage.
Uso: informalContexto: Casual settings, family gatherings, travel experiences.
Observação: The term 'cliché' can also be used in French to refer to a snapshot, but 'photo' is more commonly understood.

image

Exemplo:
The photo is a perfect image of happiness.
La photo est une image parfaite du bonheur.
He shared an image of the sunset.
Il a partagé une image du coucher de soleil.
Uso: formal/informalContexto: Art, media, discussions about visuals.
Observação: 'Image' is a broader term that can refer to any visual representation, while 'photo' specifically denotes a photograph.

Sinônimos de Photo

photograph

A photograph is a picture taken with a camera.
Exemplo: I took a photograph of the sunset.
Observação: A photograph is a more formal term compared to 'photo'.

picture

A picture is a visual representation or image of something.
Exemplo: She framed the picture of her family.
Observação: A picture is a broader term that can encompass drawings, paintings, or photographs.

image

An image refers to a visual representation or likeness of an object.
Exemplo: The artist created a beautiful image of a flower.
Observação: An image can also refer to mental or conceptual representations, not just physical photographs.

snapshot

A snapshot is a quick, informal photograph taken without much preparation.
Exemplo: I captured a snapshot of the children playing in the park.
Observação: A snapshot implies a spontaneous or candid nature compared to a more planned or professional 'photo'.

Expressões e frases comuns de Photo

Take a picture

To capture an image using a camera or a similar device.
Exemplo: Could you take a picture of us, please?
Observação: This phrase specifically refers to the action of capturing an image, whereas 'photo' is a noun referring to the image itself.

Strike a pose

To position oneself in a particular way for a photograph.
Exemplo: She struck a pose for the photographer.
Observação: This phrase is about posing for a photo, while 'photo' refers to the image itself.

Snap a photo

To take a quick or casual photograph.
Exemplo: I'll just snap a quick photo of the sunset.
Observação: Similar to 'take a picture,' this phrase is more informal and quick in nature.

Picture-perfect

An ideal or flawless image, just like in a photograph.
Exemplo: The scene was so beautiful, it was picture-perfect.
Observação: This phrase implies perfection or idealization, similar to a perfectly captured photo.

In the picture

To be included or involved in a situation or group, similar to being in a photograph.
Exemplo: Are you in the picture with the rest of the group?
Observação: This phrase refers to being part of a situation, unlike 'photo' which is about the visual representation itself.

A picture is worth a thousand words

An image can convey a complex idea more effectively than words.
Exemplo: Instead of describing it, I'll just show you the photo. A picture is worth a thousand words.
Observação: This is a saying that emphasizes the power of visual representation over verbal description.

Behind the lens

To be the person taking the photographs, usually a photographer.
Exemplo: She's the creative force behind the lens, capturing stunning images.
Observação: This phrase highlights the role of the photographer, contrasting with 'photo' which is the end result.

Throwback photo

An older photograph that is shared or posted later as a memory.
Exemplo: Here's a throwback photo of us from our trip last year.
Observação: This phrase refers to an older photo that is shared later, evoking nostalgia or reminiscence.

Capture the moment

To preserve a particular moment or feeling through a photograph.
Exemplo: He managed to capture the moment perfectly with his camera.
Observação: This phrase emphasizes the act of capturing a moment in time, rather than the physical photo itself.

Expressões cotidianas (gíria) de Photo

Selfie

A selfie is a self-portrait photograph taken with a smartphone or camera held by the person in the photograph.
Exemplo: I took a quick selfie with my friends at the party.
Observação: Selfie specifically refers to a self-portrait photo taken by oneself.

Pic

Pic is a shortened form of 'picture'. It is commonly used in casual conversations and messaging.
Exemplo: Can you send me that pic you took yesterday?
Observação: Pic is a more informal term for 'picture'.

Candid

Candid photos are unposed, natural, and often spontaneous shots that capture real emotions or situations.
Exemplo: I love capturing candid moments at family gatherings.
Observação: Candid refers to unposed and natural photos.

Surreal

Surreal photos appear dreamlike, bizarre, or unreal, often achieved through editing or unique angles.
Exemplo: The lighting in that photo made it look surreal.
Observação: Surreal describes a photo that deviates from reality.

Frame

To 'frame' a photo means to put it in a decorative border or mount for display.
Exemplo: Let's frame this picture and hang it on the wall.
Observação: Frame is used metaphorically to refer to displaying or showcasing a photo.

Snapshot in time

A 'snapshot in time' refers to a photo that captures a specific moment or period in the past.
Exemplo: That old family photo is a snapshot in time of our childhood memories.
Observação: This phrase emphasizes the time-specific nature of a photo.

Photo - Exemplos

I took a photo of my family.
J'ai pris une photo de ma famille.
She showed me a photo of her new car.
Elle m'a montré une photo de sa nouvelle voiture.
I need to print out this photo for my album.
J'ai besoin d'imprimer cette photo pour mon album.
He posted the photo on social media and got many likes.
Il a posté la photo sur les réseaux sociaux et a reçu beaucoup de likes.

Gramática de Photo

Photo - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: photo
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): photos
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): photo
Sílabas, Separação e Ênfase
photo contém 2 sílabas: pho • to
Transcrição fonética: ˈfō-(ˌ)tō
pho to , ˈfō (ˌ)tō (A sílaba vermelha é tônica)

Photo - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
photo: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.