Dicionário
Inglês - Português (Brasil)
Pound
paʊnd
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

livre (unité de poids), livre (monnaie britannique), frapper (avec force), battre (dans un combat), pound (unité de mesure pour le son)

Significados de Pound em português

Le mot "pound" en anglais a plusieurs significations et usages dans la langue quotidienne. Voici une description détaillée.

  1. Unité de mesure : "Pound" désigne une unité de poids équivalente à environ 0,45 kilogramme. Il est couramment utilisé aux États-Unis et au Royaume-Uni. Par exemple :

    • "I weigh 150 pounds." (Je pèse 150 livres.)
    • "The package weighs five pounds." (Le colis pèse cinq livres.)
  2. Monnaie : "Pound" est également utilisé pour désigner la livre sterling, la monnaie du Royaume-Uni. Par exemple :

    • "The book costs ten pounds." (Le livre coûte dix livres.)
    • "I have twenty pounds in my wallet." (J'ai vingt livres dans mon portefeuille.)
  3. Verbe : En tant que verbe, "to pound" signifie frapper ou battre quelque chose avec force. C'est souvent utilisé dans des contextes informels. Par exemple :

    • "He pounded the nail into the wall." (Il a enfoncé le clou dans le mur.)
    • "She pounded the dough to make bread." (Elle a pétri la pâte pour faire du pain.)
  4. Expressions courantes :

    • "Pound for pound" : utilisé pour comparer des choses de manière équitable, souvent dans le sport. Exemple : "He is the best pound for pound fighter." (C'est le meilleur combattant toutes catégories confondues.)
    • "Pound the pavement" : signifie chercher un emploi ou se déplacer à pied. Exemple : "I’ve been pounding the pavement looking for work." (J'ai parcouru les rues à la recherche d'un emploi.)
  5. Contexte d'utilisation : "Pound" est utilisé dans des contextes variés, allant de la conversation quotidienne à des discussions plus formelles sur le poids ou les finances. Les contextes informels sont plus fréquents pour le verbe.

  6. Erreurs courantes : Les apprenants peuvent confondre "pound" avec "pounds" en termes de pluriel. Par exemple, il est incorrect de dire "I have two pound" ; il faut dire "I have two pounds."

  7. Mots connexes :

    • Synonymes : "lb" (abréviation pour pound), "weight" (poids) dans un contexte de mesure.
    • Antonymes : "ounce" (once) en tant qu'unité de mesure plus petite.
  8. Prononciation : "Pound" se prononce /paʊnd/. Les apprenants doivent faire attention à la diphtongue "ou" qui se prononce comme dans "how".

  9. Grammaire et étymologie : "Pound" vient de l'ancien français "poindre" et du latin "pondus", qui signifie "poids". En tant que nom, il est généralement utilisé avec un article défini ou indéfini, par exemple "a pound" ou "the pound". En tant que verbe, il peut être utilisé dans différentes formes selon le temps.

Cette description couvre les différents usages du mot "pound" dans la langue anglaise quotidienne, en mettant l'accent sur les contextes, expressions et nuances de prononciation.

Significados de Pound em português

livre (unité de poids)

Exemplo:
I weigh 150 pounds.
Je pèse 150 livres.
This package weighs five pounds.
Ce paquet pèse cinq livres.
Uso: formalContexto: Used in measurements of weight, especially in the United States and the UK.
Observação: One pound is approximately 0.453592 kilograms.

livre (monnaie britannique)

Exemplo:
I have twenty pounds in my wallet.
J'ai vingt livres dans mon portefeuille.
The price is fifty pounds.
Le prix est de cinquante livres.
Uso: formalContexto: Used to refer to British currency.
Observação: The symbol for the British pound is £.

frapper (avec force)

Exemplo:
He pounded the nail into the wood.
Il a frappé le clou dans le bois.
She pounded the dough to make bread.
Elle a frappé la pâte pour faire du pain.
Uso: informalContexto: Used in cooking or physical actions requiring force.
Observação: This meaning can also imply a rhythmic beating.

battre (dans un combat)

Exemplo:
He was pounded in the boxing ring.
Il a été battu dans le ring de boxe.
The team pounded their opponents.
L'équipe a battu ses adversaires.
Uso: informalContexto: Used in sports or competitive contexts.
Observação: Often implies a decisive or overwhelming defeat.

pound (unité de mesure pour le son)

Exemplo:
The music pounded in my chest.
La musique battait dans ma poitrine.
The bass was pounding throughout the club.
Le son des basses frappait dans tout le club.
Uso: informalContexto: Used in music and sound contexts.
Observação: Can describe a strong, rhythmic beat in music.

Sinônimos de Pound

pound

To strike heavily or repeatedly
Exemplo: She pounded the dough to make bread.
Observação:

beat

To strike or hit repeatedly
Exemplo: He beat the drum rhythmically.
Observação: While 'pound' can imply a heavier or more forceful action, 'beat' is more general and can be used in various contexts.

hammer

To strike repeatedly with a tool like a hammer
Exemplo: The blacksmith hammered the hot iron into shape.
Observação: Similar to 'pound,' but specifically refers to using a hammer or similar tool.

thump

To strike something heavily, causing a dull sound
Exemplo: The loud thump on the door startled her.
Observação: While 'pound' can be more continuous, 'thump' often implies a single, heavy strike.

pummel

To strike repeatedly, especially with the fists
Exemplo: The boxer pummeled his opponent with a series of quick punches.
Observação: Focuses on repeated strikes, especially with the hands or fists.

Expressões e frases comuns de Pound

Pound the pavement

To actively search for employment or business opportunities by going to different places.
Exemplo: He's been pounding the pavement looking for a job.
Observação: The phrase 'pound the pavement' figuratively means to walk or travel around, not necessarily related to physically hitting the ground.

Pound for pound

A way to compare two things of equal weight or size, especially in sports or competitions.
Exemplo: She's the best pound for pound athlete in the competition.
Observação: In this context, 'pound for pound' is used to emphasize the comparison of abilities or strengths relative to each other, not just the literal weight.

Pound of flesh

An insistence on being repaid, even if the payment is cruel or unreasonable.
Exemplo: He demanded his pound of flesh in return for the favor he did.
Observação: Originally from Shakespeare's 'The Merchant of Venice,' the phrase 'pound of flesh' refers to a harsh demand for payment or revenge, not just a unit of weight.

Pound the table

To strike the table with one's fist, usually to express strong feelings or make a forceful point.
Exemplo: She pounded the table to emphasize her point during the meeting.
Observação: The phrase 'pound the table' is a metaphorical expression related to making a strong verbal argument, not about physically hitting the table.

Pound the alarm

To hit or push a button or device to activate an alarm system.
Exemplo: When the fire broke out, employees pounded the alarm to alert everyone in the building.
Observação: The phrase 'pound the alarm' is about activating an alarm system by pressing a button, not about physically hitting the alarm itself.

Pound on the door

To hit or strike a door forcefully with one's fist or hands to get someone's attention.
Exemplo: He pounded on the door until someone finally answered.
Observação: The phrase 'pound on the door' is about forcefully knocking on a door to get someone's attention, not about physically hitting the door itself.

Pound the ball

To strike or hit a ball forcefully, often in sports like soccer or volleyball.
Exemplo: The striker pounded the ball into the net for a goal.
Observação: The phrase 'pound the ball' is about hitting the ball forcefully in sports, not about the unit of weight or currency.

Expressões cotidianas (gíria) de Pound

Quid

In British slang, 'quid' is used to refer to the British pound sterling.
Exemplo: Can you lend me a quid? I need to buy lunch.
Observação: While 'pound' refers to the currency, 'quid' is a colloquial term for the same currency.

Buck

In informal American English, 'buck' is used as a slang term for the dollar, which is equivalent to a pound in UK currency.
Exemplo: I'll give you five bucks for that old DVD player.
Observação: While 'pound' refers to the British currency, 'buck' refers to the American currency.

Squid

Similar to 'quid,' in British slang, 'squid' is used to refer to pounds.
Exemplo: I only have a few squids left in my wallet.
Observação: Just like 'quid,' 'squid' is a quirky term for the British pound in informal language.

Quid's in

This phrase means to stand to gain financially or otherwise benefit from a particular situation.
Exemplo: If we win the lottery, quid's in for everyone!
Observação: It reflects a positive outcome, often suggesting a favorable turn of events related to money.

Pound the drinks

To 'pound the drinks' means to consume alcoholic beverages quickly or in large quantities.
Exemplo: Let's head to the pub and pound the drinks tonight!
Observação: The slang term adds a sense of vigor or intensity to the act of drinking, emphasizing speed or volume.

Pound - Exemplos

I need to exchange my dollars for pounds.
J'ai besoin d'échanger mes dollars contre des livres.
The price of the book is ten pounds.
Le prix du livre est de dix livres.
She pounded the dough to make bread.
Elle a frappé la pâte pour faire du pain.

Gramática de Pound

Pound - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: pound
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): pounds
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): pound
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): pounded
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): pounding
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): pounds
Verbo, forma base (Verb, base form): pound
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): pound
Sílabas, Separação e Ênfase
pound contém 1 sílabas: pound
Transcrição fonética: ˈpau̇nd
pound , ˈpau̇nd (A sílaba vermelha é tônica)

Pound - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
pound: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.