Dicionário
Inglês - Português (Brasil)
Related
rəˈleɪdəd
Extremamente Comum
200 - 300
200 - 300
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

lié, apparenté, connexe, corrélé

Significados de Related em português

Le mot "related" est un adjectif en anglais qui signifie "lié" ou "en rapport avec". Il est couramment utilisé dans divers contextes pour établir des connexions ou des relations entre des idées, des personnes ou des objets.

Contextes d'utilisation

  1. Contexte académique : Dans des discussions académiques ou scientifiques, "related" est souvent utilisé pour parler de sujets qui ont un lien entre eux. Par exemple :

    • "This study is related to previous research on climate change." (Cette étude est liée à des recherches antérieures sur le changement climatique.)
  2. Contexte professionnel : Dans un environnement professionnel, "related" peut désigner des tâches ou des projets qui sont interconnectés. Par exemple :

    • "Please send me the related documents for the meeting." (Veuillez m'envoyer les documents liés à la réunion.)
  3. Contexte personnel : Dans des conversations informelles, "related" peut être utilisé pour parler de membres de la famille ou d'amis. Par exemple :

    • "She is my cousin; we are related." (Elle est ma cousine ; nous sommes liés.)

Phrases et expressions courantes

  • "Related to" : utilisé pour indiquer une connexion.

    • Ex : "The issues related to education are complex." (Les problèmes liés à l'éducation sont complexes.)
  • "Not related" : pour signifier qu'il n'y a pas de lien.

    • Ex : "These two events are not related." (Ces deux événements ne sont pas liés.)

Erreurs courantes

Une erreur fréquente est d'utiliser "related" comme un verbe. En anglais, il ne doit être utilisé qu'en tant qu'adjectif. Par exemple, dire "I related the topics" est incorrect ; il faut dire "I related the topics to each other."

Mots associés

  • Synonymes : connected, linked, associated.
  • Antonymes : unrelated, independent.

Prononciation

Le mot "related" se prononce /rɪˈleɪtɪd/. Il est important de noter que l’accent tonique est sur la deuxième syllabe.

Grammaire et étymologie

"Related" est le participe passé du verbe "relate", qui signifie établir une relation ou un lien. Le mot a des racines latines, provenant de "relatus", le participe passé de "referre", signifiant "reporter" ou "rapporter".

Le mot est couramment utilisé dans la langue anglaise moderne et est essentiel pour exprimer des connexions dans divers contextes.

Significados de Related em português

lié

Exemplo:
The topics discussed in the meeting are related.
Les sujets abordés lors de la réunion sont liés.
Her work is closely related to environmental issues.
Son travail est étroitement lié aux questions environnementales.
Uso: formal/informalContexto: Used to describe connections between topics, issues, or concepts.
Observação: This is the most common translation used for 'related' when discussing connections or relationships.

apparenté

Exemplo:
They are related by blood.
Ils sont apparentés par le sang.
She is my related cousin.
Elle est ma cousine apparentée.
Uso: formalContexto: Used specifically in the context of familial relationships.
Observação: This term is used when referring to family ties and genealogical connections.

connexe

Exemplo:
The two studies are related fields of research.
Les deux études sont des domaines de recherche connexes.
The document contains related information.
Le document contient des informations connexes.
Uso: formalContexto: Used in academic, professional, or technical contexts to indicate a connection between subjects or areas.
Observação: This term emphasizes the connection in fields or categories.

corrélé

Exemplo:
The data shows a related trend in the results.
Les données montrent une tendance corrélée dans les résultats.
There is a related increase in productivity.
Il y a une augmentation corrélée de la productivité.
Uso: formalContexto: Commonly used in statistics, research, and data analysis.
Observação: This word is used to describe statistical relationships or correlations.

Sinônimos de Related

connected

When two things are connected, they have a relationship or association with each other.
Exemplo: The two events are closely connected.
Observação: Connected emphasizes a strong link or bond between the things.

associated

If two things are associated, they are connected because they happen together or one causes the other.
Exemplo: The company is associated with several charitable organizations.
Observação: Associated often implies a less direct connection compared to related.

linked

When things are linked, there is a connection or relationship between them.
Exemplo: The two issues are linked and should be addressed together.
Observação: Linked suggests a clear connection or correlation between the two things.

pertinent

Something pertinent is relevant or applicable to a particular matter.
Exemplo: The information provided is pertinent to the discussion.
Observação: Pertinent emphasizes the relevance or importance of the connection.

correlated

When two things are correlated, there is a mutual relationship or connection between them.
Exemplo: The study found that stress levels and sleep quality are highly correlated.
Observação: Correlated specifically refers to a statistical relationship or connection between variables.

Expressões e frases comuns de Related

in relation to

This phrase is used to introduce a connection or comparison between two things.
Exemplo: In relation to your question, I believe we should consider all perspectives.
Observação: It emphasizes the connection between the subjects being compared.

closely related

This phrase suggests a strong connection or similarity between two things.
Exemplo: The two concepts are closely related, making it important to understand both.
Observação: It emphasizes a strong and intimate connection between the subjects.

associated with

This phrase indicates a connection or relationship between two things or concepts.
Exemplo: The new policy is associated with increased productivity in the workplace.
Observação: It implies a more general or indirect connection between the subjects.

linked to

This phrase suggests a direct connection or relationship between two factors.
Exemplo: The recent study linked stress to a decrease in overall well-being.
Observação: It highlights a direct and specific connection between the subjects.

connected with

This phrase indicates a relationship or correlation between two elements.
Exemplo: The success of the project is directly connected with effective communication.
Observação: It implies a causal or consequential relationship between the subjects.

tied to

This phrase suggests a strong connection or dependency between two factors.
Exemplo: The team's success is tied to their ability to work collaboratively.
Observação: It emphasizes a strong interdependency or reliance between the subjects.

relevant to

This phrase indicates that something is closely connected or applicable to a particular topic.
Exemplo: The information provided is relevant to our discussion on climate change.
Observação: It emphasizes the significance or applicability of the information to the topic.

Expressões cotidianas (gíria) de Related

tied

When something is tied to another thing, it means that the two things are connected or dependent on each other.
Exemplo: His success is tied to his hard work.
Observação: Tied is a colloquial term for 'related'.

linked up

Link up means to come together or connect in some way.
Exemplo: The two companies linked up for a collaborative project.
Observação: Linked up is a more informal way of saying 'related to each other'.

juxtaposed

Juxtapose means to place two things together to highlight their differences or similarities.
Exemplo: The contrast between the two characters was stark when juxtaposed.
Observação: Juxtaposed is a more creative and descriptive way to express 'related but contrasting'.

tangled

When things are tangled, they are intricately connected or intertwined with each other.
Exemplo: The storylines of the two movies were tangled together.
Observação: Tangled adds a sense of complexity to the idea of 'being related'.

meshed

To mesh means to fit or work together harmoniously.
Exemplo: Their interests and values easily meshed together.
Observação: Meshed implies a smooth and seamless connection, different from simply being 'related'.

intertwined

Intertwined means to be closely connected or interwoven with each other.
Exemplo: The destinies of the two characters were intricately intertwined.
Observação: Intertwined suggests a deep and intricate connection beyond just being 'related'.

Related - Exemplos

The article is related to the current political situation.
L'article est lié à la situation politique actuelle.
The company's success is closely related to its employees.
Le succès de l'entreprise est étroitement lié à ses employés.
The new product is not related to the previous one.
Le nouveau produit n'est pas lié au précédent.

Gramática de Related

Related - Verbo (Verb) / Verbo, particípio passado (Verb, past participle)
Lema: relate
Conjugações
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): related
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): relating
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): relates
Verbo, forma base (Verb, base form): relate
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): relate
Sílabas, Separação e Ênfase
related contém 3 sílabas: re • lat • ed
Transcrição fonética: ri-ˈlā-təd
re lat ed , ri ˈlā təd (A sílaba vermelha é tônica)

Related - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
related: 200 - 300 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.