Dicionário
Inglês - Português (Brasil)
Simply
ˈsɪmpli
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

simplement, tout simplement, juste, seulement, à la fois

Significados de Simply em português

Le mot "simply" est un adverbe couramment utilisé en anglais pour exprimer la facilité, la clarté ou l'absence de complexité. Il est souvent employé dans des contextes informels, mais peut également apparaître dans des situations plus formelles.

Utilisation et contexte

  1. Facilité : "Simply" est utilisé pour indiquer que quelque chose est facile à comprendre ou à réaliser. Par exemple :

    • "You can simply call her to ask for help." (Vous pouvez simplement l'appeler pour demander de l'aide.)
  2. Clarté : Il sert à clarifier une idée ou une instruction. Par exemple :

    • "Simply put, we need to save more money." (En termes simples, nous devons économiser plus d'argent.)
  3. Exclusion d'options : "Simply" peut également être utilisé pour souligner que quelque chose est la seule option ou la seule explication. Par exemple :

    • "It’s simply not possible to finish this project in one day." (Il n'est tout simplement pas possible de terminer ce projet en un jour.)

Phrases et expressions courantes

  • "Simply the best" : utilisé pour désigner quelque chose d'exceptionnel.
  • "Simply put" : utilisé pour reformuler une idée de manière plus claire.
  • "Simply amazing" : pour exprimer un grand enthousiasme ou une admiration.

Formalité

Le mot "simply" est principalement informel, mais son utilisation est acceptable dans des contextes formels, notamment dans des présentations ou des écrits académiques, tant que cela reste approprié au ton général.

Erreurs courantes

Une erreur fréquente est de confondre "simply" avec "just". Bien que les deux puissent être interchangeables dans certains contextes, "simply" implique souvent une notion de clarté ou de facilité, tandis que "just" peut avoir une connotation plus restrictive ou immédiate.

Mots connexes

Synonymes : "merely", "only", "purely".
Antonymes : "complicated", "difficult".

Prononciation

La prononciation de "simply" se fait en deux syllabes : /ˈsɪm.pli/. L'accent est placé sur la première syllabe.

Grammaire et étymologie

"Simply" est un adverbe dérivé de l'adjectif "simple", qui vient du latin "simplus", signifiant "unique", "simple". En anglais, il est utilisé pour modifier des verbes, des adjectifs ou d'autres adverbes, en apportant une nuance de simplicité ou de clarté.

Significados de Simply em português

simplement

Exemplo:
He is simply the best.
Il est simplement le meilleur.
I simply cannot understand.
Je ne peux simplement pas comprendre.
Uso: informalContexto: Used to emphasize a straightforward statement or to express a lack of complexity.
Observação: This usage often conveys a sense of clarity or lack of ambiguity.

tout simplement

Exemplo:
It was simply amazing.
C'était tout simplement incroyable.
She is simply wonderful.
Elle est tout simplement merveilleuse.
Uso: informalContexto: Used to emphasize that something is as stated without any additional factors.
Observação: This phrase can add emphasis and is often used in spoken French.

juste

Exemplo:
I just want to help.
Je veux juste aider.
It's just a game.
C'est juste un jeu.
Uso: informalContexto: Used to indicate a small degree or to minimize the importance of something.
Observação: This meaning is common in casual conversation.

seulement

Exemplo:
I only have a few dollars.
J'ai seulement quelques dollars.
We only need a minute.
Nous avons seulement besoin d'une minute.
Uso: formal/informalContexto: Used to express limitation or restriction.
Observação: This can indicate a sense of exclusivity, similar to 'only' in English.

à la fois

Exemplo:
She is simply both an artist and a scientist.
Elle est à la fois artiste et scientifique.
You can simply be yourself.
Tu peux être à la fois toi-même.
Uso: informalContexto: Used to indicate that something can be true in multiple contexts at once.
Observação: This usage is less common but is still valuable for expressing duality.

Sinônimos de Simply

merely

Merely is used to indicate something done in a simple or minimal way, often without much effort or significance.
Exemplo: She merely nodded in response.
Observação: Merely can imply a sense of insignificance or lack of importance compared to simply.

just

Just is used to emphasize the straightforwardness or simplicity of an action or statement.
Exemplo: I just wanted to say hello.
Observação: Just can be more casual and colloquial compared to simply.

only

Only is used to indicate exclusivity or restriction to a particular thing or situation.
Exemplo: She only needed a few minutes to finish the task.
Observação: Only can emphasize limitation or restriction more than simply.

plainly

Plainly is used to indicate speaking or acting in a clear and straightforward manner.
Exemplo: He spoke plainly about his intentions.
Observação: Plainly can imply a directness or lack of embellishment that is similar to simply.

Expressões e frases comuns de Simply

Simply put

This phrase is used to introduce a simplified or straightforward explanation of something.
Exemplo: Simply put, he is not qualified for the job.
Observação: Adding 'put' changes the meaning to emphasize simplicity and clarity.

Simply stated

This phrase is used to indicate that something is explained in a clear and straightforward manner.
Exemplo: The rules are simply stated in the handbook.
Observação: The addition of 'stated' emphasizes the clarity of the explanation.

Simply because

This phrase is used to emphasize a simple or straightforward reason for something.
Exemplo: I like her simply because she's honest.
Observação: The addition of 'because' adds emphasis to the reason.

Simply amazing

This phrase is used to express extreme admiration or astonishment.
Exemplo: The view from the top of the mountain is simply amazing.
Observação: Adding 'amazing' intensifies the degree of admiration.

Simply irresistible

This phrase is used to convey that something is extremely appealing or tempting.
Exemplo: The smell of fresh-baked cookies is simply irresistible.
Observação: The addition of 'irresistible' emphasizes the strong attraction.

Simply the best

This phrase is used to express that someone or something is the best without question.
Exemplo: She is simply the best singer in the competition.
Observação: Adding 'the best' emphasizes superiority without comparison.

Expressões cotidianas (gíria) de Simply

Just plain

This slang term is used to emphasize simplicity or straightforwardness.
Exemplo: I'm just plain tired of all this drama.
Observação: It emphasizes plainness or simplicity more than the word 'simply'.

Plain and simple

This phrase is used to emphasize that something is very straightforward or easy to understand.
Exemplo: The truth is plain and simple - we need to work harder.
Observação: It emphasizes the straightforwardness more than 'simply' which is more general.

Keep it simple

This phrase means to not overcomplicate things and to choose the simplest approach.
Exemplo: Let's keep it simple and just order pizza for dinner.
Observação: It focuses on simplicity and avoiding complexity more than 'simply'.

Just easy

This slang term implies that something is straightforward or uncomplicated.
Exemplo: It's just easy to get lost in a big city like this.
Observação: It emphasizes ease or lack of complexity more than 'simply'.

No frills

This term means basic, simple, without any unnecessary extras.
Exemplo: I like this restaurant because it's no frills - just good food.
Observação: It emphasizes a lack of unnecessary extras more than 'simply'.

Layman's terms

This phrase is used when simplifying complex information for easy understanding.
Exemplo: Can you explain it to me in layman's terms, please?
Observação: It implies explaining something in simpler terms for better comprehension, going beyond 'simply'.

Keepin' it real simple

This informal phrase means to keep things very straightforward and uncomplicated.
Exemplo: I'm keepin' it real simple - just gonna chill at home tonight.
Observação: It emphasizes keeping things extremely uncomplicated more than 'simply'.

Simply - Exemplos

Simply put, I don't have enough time to finish this project.
Pour le dire simplement, je n'ai pas assez de temps pour terminer ce projet.
I simply can't believe what I'm hearing.
Je ne peux tout simplement pas croire ce que j'entends.
She simply loves chocolate.
Elle aime simplement le chocolat.

Gramática de Simply

Simply - Advérbio (Adverb) / Advérbio (Adverb)
Lema: simply
Conjugações
Advérbio (Adverb): simply
Sílabas, Separação e Ênfase
simply contém 2 sílabas: sim • ply
Transcrição fonética: ˈsim-plē
sim ply , ˈsim plē (A sílaba vermelha é tônica)

Simply - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
simply: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.