Dicionário
Inglês - Português (Brasil)
Well
wɛl
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

bien, bien, eh bien, en bonne santé, bien, correctement, tout à fait, vraiment

Significados de Well em português

Le mot "well" en anglais est un adverbe, un adjectif et parfois un nom. Son usage est très fréquent dans la langue quotidienne, et il peut exprimer différents sens selon le contexte.

Usage en tant qu'adverbe

  1. Satisfaction ou compétence : "Well" est souvent utilisé pour indiquer que quelque chose est fait de manière satisfaisante ou compétente.

    • Exemples :
      • "She sings well." (Elle chante bien.)
      • "He did well on the exam." (Il a bien réussi l'examen.)
  2. État de santé : Il peut décrire un état de santé ou de bien-être.

    • Exemple : "I hope you are well." (J'espère que tu vas bien.)
  3. Transition ou introduction : "Well" peut être utilisé pour introduire une nouvelle idée ou pour marquer une transition dans une conversation.

    • Exemple : "Well, let's move on to the next topic." (Eh bien, passons au sujet suivant.)

Usage en tant qu'adjectif

  1. En bonne santé : Utilisé pour décrire une personne en bonne santé.
    • Exemple : "He is a well man." (C'est un homme en bonne santé.)

Usage en tant que nom

  1. Source d'eau : "Well" peut désigner une source d'eau.
    • Exemple : "The village has a deep well." (Le village a un puits profond.)

Phrases et expressions courantes

  • "Well done!" : Utilisé pour féliciter quelqu'un pour un bon travail.
  • "Well, well, well..." : Expression souvent utilisée pour exprimer la surprise ou l'ironie.
  • "As well" : Signifie "aussi" ou "également".
    • Exemple : "You can come as well." (Tu peux venir aussi.)

Contexte d'utilisation

  • Informel : "Well" est largement utilisé dans des contextes informels, comme des conversations quotidiennes entre amis ou en famille.
  • Formel : Moins courant dans des contextes formels, mais peut être utilisé dans des présentations ou des discours pour marquer une transition.

Erreurs courantes

  • Confusion entre "well" et "good" : "Good" est un adjectif, tandis que "well" est un adverbe. Par exemple, on dit "He plays well" et non "He plays good".
  • Utilisation incorrecte dans des contextes où un adjectif est requis.

Mots apparentés

  • Synonymes : "Adequately", "satisfactorily".
  • Antonymes : "Poorly", "badly".

Nuances de prononciation

"Well" se prononce /wɛl/. Il est important de ne pas confondre avec d'autres mots similaires, comme "will".

Grammaire et étymologie

"Well" provient de l'anglais ancien "wella", qui signifie "source" ou "flux". En tant qu'adverbe, il est utilisé pour modifier des verbes, des adjectifs ou d'autres adverbes.

Significados de Well em português

bien

Exemplo:
She sings well.
Elle chante bien.
He did well on the exam.
Il a bien réussi l'examen.
Uso: formal/informalContexto: Used to describe the quality of an action or performance.
Observação: The word 'bien' is commonly used to express satisfaction or a positive outcome.

bien, eh bien

Exemplo:
Well, what do you think?
Eh bien, que penses-tu ?
Well, I suppose we should start.
Eh bien, je suppose que nous devrions commencer.
Uso: informalContexto: Used to introduce a statement or transition in conversation.
Observação: The phrase 'eh bien' is often used for emphasis or to indicate a change in topic.

en bonne santé

Exemplo:
I feel well today.
Je me sens en bonne santé aujourd'hui.
Is he well?
Est-il en bonne santé ?
Uso: formal/informalContexto: Used to describe a state of health.
Observação: This usage emphasizes physical or mental health, often inquiring about someone's condition.

bien, correctement

Exemplo:
Make sure you do it well.
Assure-toi de le faire bien.
Did you understand it well?
As-tu bien compris ?
Uso: formal/informalContexto: Used to describe the manner in which something is done.
Observação: In this context, 'bien' refers to doing something correctly or satisfactorily.

tout à fait, vraiment

Exemplo:
I am well aware of the situation.
Je suis tout à fait conscient de la situation.
He is well liked by everyone.
Il est vraiment apprécié de tous.
Uso: formal/informalContexto: Used to express a strong affirmation or degree.
Observação: This usage of 'bien' can emphasize certainty or approval.

Sinônimos de Well

good

The word 'good' is commonly used as a synonym for 'well' in informal contexts. It means to perform an action in a satisfactory or skillful manner.
Exemplo: She speaks English very well. She speaks English very good.
Observação: In formal writing or speech, 'good' should not be used as an adverb to modify a verb, as 'well' is the correct choice in such cases.

adequately

The word 'adequately' means to perform a task or action to a satisfactory or acceptable extent.
Exemplo: She performed adequately in the exam.
Observação: While 'adequately' conveys the idea of meeting a minimum standard or requirement, 'well' carries a broader sense of proficiency or skill.

competently

The word 'competently' means to perform a task in a skilled, capable, or efficient manner.
Exemplo: He handled the project competently.
Observação: Unlike 'well,' which is more general, 'competently' emphasizes the ability to perform a task effectively and with expertise.

effectively

The word 'effectively' means to achieve the desired result or outcome in a successful manner.
Exemplo: The new software system works effectively.
Observação: While 'well' can refer to the manner in which an action is performed, 'effectively' specifically indicates the achievement of a desired result.

Expressões e frases comuns de Well

Well done

An expression of praise or approval for a job well done.
Exemplo: Well done on completing your project ahead of schedule!
Observação: Well done is used as an exclamation to commend someone's achievement.

All's well that ends well

This phrase means that as long as the outcome is positive, any difficulties or problems along the way are acceptable or justified.
Exemplo: We faced many challenges during the project, but all's well that ends well.
Observação: The phrase uses 'well' in the sense of 'satisfactorily' rather than just as an adverb.

Well off

Describes someone who is wealthy or financially comfortable.
Exemplo: John comes from a well-off family and never has to worry about money.
Observação: Well off specifically refers to someone's financial situation rather than general well-being.

Well-rounded

Refers to someone who is knowledgeable, skilled, or proficient in a variety of areas.
Exemplo: She's not just a good athlete but also well-rounded in academics and arts.
Observação: Well-rounded emphasizes overall competence and versatility rather than just physical shape or health.

Well-versed

Means to be knowledgeable or skilled in a particular area, usually through study or experience.
Exemplo: As a history professor, she is well-versed in ancient civilizations.
Observação: Well-versed implies a deep understanding or expertise in a subject rather than just being familiar with it.

Get well soon

A common expression to wish someone a speedy recovery from illness or injury.
Exemplo: I heard you're not feeling well. Get well soon!
Observação: Get well soon is a phrase used specifically in the context of health and recovery.

Do well

To perform satisfactorily or successfully in a task or endeavor.
Exemplo: I hope you do well in your exams.
Observação: Do well focuses on achieving success or good performance in a particular situation.

Well-oiled machine

Describes a group or system that operates smoothly and efficiently, without any hitches or delays.
Exemplo: The team worked like a well-oiled machine to complete the project on time.
Observação: Well-oiled machine refers to a smooth operation, likened to a machine, rather than just the state of being well.

Expressões cotidianas (gíria) de Well

Well

The standard definition of being in good health or satisfactory condition.
Exemplo: I am feeling well today.
Observação: Commonly used in formal contexts, such as healthcare or general well-being.

Well up

To fill with a strong emotion, often causing tears to form in the eyes.
Exemplo: Tears welled up in her eyes as she watched the emotional scene.
Observação: Used to describe an emotional reaction, contrasting the physical state of 'well.'

Oh well

An expression used to indicate acceptance of a situation or resignation to something that cannot be changed.
Exemplo: I missed the bus, but oh well, I'll just take the next one.
Observação: Casual and accepting in tone, different from the more neutral 'well.'

Well chuffed

Extremely pleased or proud about something.
Exemplo: She was well chuffed when she received a promotion at work.
Observação: Adds emphasis to the feeling of happiness beyond just being 'well.'

Well-endowed

Positively describes someone who has a large or ample supply of a particular attribute, often used to refer to physical attributes like size or wealth.
Exemplo: He's quite well-endowed in terms of physical stature.
Observação: The emphasis is on abundance or generosity of a specific quality rather than general well-being.

Well-heeled

Having plenty of money or wealth; affluent.
Exemplo: He seems well-heeled judging by the luxury car he drives.
Observação: Focuses specifically on financial prosperity rather than overall well-being.

Well played

Acknowledgment of a good performance, strategy, or action taken by someone.
Exemplo: Well played! You really outsmarted your opponent in that game.
Observação: A term commonly used in competitive or game-related contexts to praise skill or intelligence, distinct from the general state of being 'well.'

Well - Exemplos

Well, I think we should go home now.
Eh bien, je pense que nous devrions rentrer chez nous maintenant.
She is doing well in school.
Elle réussit bien à l'école.
The water from the well is very clean.
L'eau du puits est très propre.

Gramática de Well

Well - Interjeição (Interjection) / (Interjection)
Lema: well
Conjugações
Adjetivo, comparativo (Adjective, comparative): better
Adjetivo, superlativo (Adjective, superlative): best
Adjetivo (Adjective): well
Advérbio, comparativo (Adverb, comparative): better
Advérbio, superlativo (Adverb, superlative): best
Advérbio (Adverb): well
Substantivo, plural (Noun, plural): wells, well
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): well
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): welled
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): welling
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): wells
Verbo, forma base (Verb, base form): well
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): well
Sílabas, Separação e Ênfase
well contém 1 sílabas: well
Transcrição fonética: ˈwel
well , ˈwel (A sílaba vermelha é tônica)

Well - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
well: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.