Dicionário
Inglês - Português (Brasil)
Style
staɪl
Extremamente Comum
800 - 900
800 - 900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

style, manière, écriture, genre, esthétique

Significados de Style em português

Le mot "style" en anglais est utilisé dans divers contextes pour désigner la manière dont quelque chose est fait ou présenté. Il peut s'appliquer à la mode, à l'art, à l'écriture, à la communication et à d'autres domaines.

Utilisation quotidienne :

  1. Mode et apparence : "Style" est souvent utilisé pour décrire l'apparence vestimentaire d'une personne. Par exemple, "She has a unique style" (Elle a un style unique). Ce contexte est généralement informel et courant dans les conversations sur la mode.

  2. Écriture : Dans le domaine littéraire, "style" fait référence à la manière dont un auteur exprime ses idées. Par exemple, "His writing style is very descriptive" (Son style d'écriture est très descriptif). Cela peut être utilisé dans des contextes académiques ou formels.

  3. Art et design : En art, "style" peut désigner un mouvement artistique ou une technique spécifique. Par exemple, "The artist's style is influenced by Impressionism" (Le style de l'artiste est influencé par l'impressionnisme). Ce terme est utilisé dans des discussions formelles ou informelles sur l'art.

  4. Comportement et attitude : "Style" peut également décrire la manière dont une personne se comporte ou s'exprime. Par exemple, "He has a charming style of speaking" (Il a un style de parler charmant). Cela peut être utilisé dans des contextes formels ou informels.

Phrases courantes :

  • "In style" : signifie faire quelque chose avec élégance ou sophistication. Ex : "She arrived in style" (Elle est arrivée avec style).
  • "A sense of style" : signifie avoir un bon goût ou une bonne esthétique. Ex : "He has a great sense of style" (Il a un grand sens du style).

Contexte d'utilisation :
Le mot "style" est utilisé tant dans des contextes formels qu'informels. Dans des discussions sur la mode ou l'art, il peut être plus décontracté, tandis que dans des analyses littéraires ou académiques, il est souvent plus formel.

Erreurs courantes :
Une erreur fréquente est de confondre "style" avec "fashion". Bien que liés, "style" est plus large et inclut la manière d'être ou de faire, tandis que "fashion" se concentre spécifiquement sur les vêtements et les tendances.

Mots apparentés :

  • Synonymes : "manner", "approach", "fashion", "design".
  • Antonymes : "uniformity", "similarity".

Prononciation :
Le mot "style" se prononce /staɪl/. Attention à ne pas prononcer le "y" comme un "i" français.

Grammaire et étymologie :
"Style" est un nom en anglais, utilisé comme un nom comptable. Il provient du latin "stilus", qui désignait un outil d'écriture. Le terme a évolué pour englober des significations liées à la manière d'écrire ou de s'exprimer.

Significados de Style em português

style

Exemplo:
She has a unique style in her paintings.
Elle a un style unique dans ses peintures.
His clothing style is very modern.
Son style vestimentaire est très moderne.
Uso: formal/informalContexto: Art, fashion, personal expression
Observação: In French, 'style' can refer to fashion, artistic expression, or a distinctive manner of doing something.

manière

Exemplo:
He spoke in a formal style.
Il a parlé d'une manière formelle.
She writes in a casual style.
Elle écrit d'une manière décontractée.
Uso: formal/informalContexto: Communication, writing
Observação: 'Manière' emphasizes the method or way of doing something, often used in discussions about behavior or communication.

écriture

Exemplo:
Her writing style is very engaging.
Son écriture est très captivante.
The author's style is difficult to imitate.
Le style de l'auteur est difficile à imiter.
Uso: formalContexto: Literature, writing
Observação: In this context, 'écriture' refers specifically to the way an author expresses ideas in written form.

genre

Exemplo:
This movie is in the style of a thriller.
Ce film est dans le genre du thriller.
The book follows the style of magical realism.
Le livre suit le genre du réalisme magique.
Uso: formal/informalContexto: Literature, film, art
Observação: When discussing genres, 'style' can refer to specific artistic categories or movements.

esthétique

Exemplo:
The style of the building is very modern.
L'esthétique du bâtiment est très moderne.
They focus on the style of their designs.
Ils se concentrent sur l'esthétique de leurs designs.
Uso: formalContexto: Architecture, design
Observação: 'Esthétique' is often used in relation to visual appeal and the overall design philosophy.

Sinônimos de Style

fashion

Fashion refers to popular styles or trends in clothing, accessories, or overall appearance.
Exemplo: She always keeps up with the latest fashion trends.
Observação: Fashion specifically relates to clothing and appearance, while style can encompass a broader range of personal expression.

mode

Mode refers to a particular way or manner of doing something, often related to a specific context or situation.
Exemplo: The mode of dress at the event was formal.
Observação: Mode can also refer to a prevailing style or fashion, but it emphasizes the manner or way in which something is done.

manner

Manner refers to the way in which something is done or how someone behaves.
Exemplo: His manner of speaking was polite and respectful.
Observação: Manner is more focused on behavior or conduct, while style can encompass a wider range of personal expression beyond behavior.

approach

Approach refers to a method or way of dealing with a situation or task.
Exemplo: Her approach to problem-solving is systematic and thorough.
Observação: Approach is more about the method or strategy used to handle something, while style is broader and can include personal preferences in various aspects of life.

Expressões e frases comuns de Style

In style

To be fashionable or in line with the latest trends.
Exemplo: She always dresses in style, no matter the occasion.
Observação: This phrase emphasizes being fashionable or trendy, as opposed to just having a personal style.

Out of style

To be unfashionable or not in line with current trends.
Exemplo: Bell-bottoms are out of style now, but they might come back into fashion one day.
Observação: Similar to 'in style,' this phrase refers to being unfashionable instead of having a personal style.

Signature style

A distinctive or unique style that is characteristic of a particular person.
Exemplo: Her signature style includes bold colors and statement jewelry.
Observação: Distinct from the general concept of 'style,' this phrase refers to a specific, recognizable way of dressing or designing.

Stylish

Having a fashionable or elegant appearance.
Exemplo: He always looks so stylish, with his tailored suits and polished shoes.
Observação: While 'style' is a broader concept, 'stylish' specifically denotes someone who dresses or presents themselves in a fashionable way.

Fashion sense

The ability to choose stylish clothing and accessories that suit one's own personality and body type.
Exemplo: She has a great fashion sense and can put together outfits effortlessly.
Observação: Different from 'style,' this phrase focuses on the ability to make good fashion choices rather than a consistent way of dressing.

Dressed to kill

Dressed very elegantly or provocatively to impress others.
Exemplo: She was dressed to kill in that stunning red dress at the party.
Observação: This phrase goes beyond just having 'style' and implies dressing in a way that is meant to attract attention or admiration.

In vogue

Currently popular or fashionable.
Exemplo: Vintage clothing is currently in vogue among young adults.
Observação: Similar to 'in style,' this phrase specifically refers to what is currently popular or trendy, rather than a timeless sense of style.

Expressões cotidianas (gíria) de Style

Swag

Swag is a term used to describe a person's style, confidence, or charisma.
Exemplo: She has so much swag with that outfit.
Observação: Swag has a more informal and trendy connotation compared to the word 'style'.

Drippin'

Drippin' is used to indicate someone is wearing very stylish or expensive clothing.
Exemplo: He's drippin' in designer gear.
Observação: Drippin' emphasizes being exceptionally fashionable or drenched in wealth compared to just having 'style'.

Fleek

Fleek means something is flawless, perfect, or on point, especially in terms of appearance.
Exemplo: Her eyebrows are on fleek today.
Observação: Fleek suggests an extreme level of impeccability or trendiness beyond typical 'style'.

Chic

Chic refers to a sophisticated and elegantly stylish appearance or manner.
Exemplo: She always looks so chic in her minimalist outfits.
Observação: Chic conveys a high level of elegance and sophistication beyond ordinary 'style'.

Fly

Fly is used to describe something stylish, fashionable, or attractive.
Exemplo: Those new sneakers are really fly.
Observação: Fly is more casual and colloquial than 'style' but still conveys a sense of being fashionable.

Rad

Rad is short for radical and is used to indicate that something is really cool, great, or impressive.
Exemplo: His skateboard moves are rad.
Observação: Rad has a more casual and laid-back vibe compared to 'style' but still denotes something exciting and exceptional.

Dope

Dope is a term often used to describe something excellent, impressive, or stylish.
Exemplo: That jacket is so dope, where did you get it?
Observação: Dope is more urban and informal than 'style', indicating a high level of approval and admiration for something.

Style - Exemplos

English sentence
Phrase en anglais
English sentence
Phrase en anglais
English sentence
Phrase en anglais

Gramática de Style

Style - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: style
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): styles, style
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): style
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): styled
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): styling
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): styles
Verbo, forma base (Verb, base form): style
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): style
Sílabas, Separação e Ênfase
style contém 1 sílabas: style
Transcrição fonética: ˈstī(-ə)l
style , ˈstī( ə)l (A sílaba vermelha é tônica)

Style - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
style: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.