Dicionário
Inglês - Português (Brasil)
Technology
tɛkˈnɑlədʒi
Extremamente Comum
800 - 900
800 - 900
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

technologie, technique, matériel technologique, innovation technologique, numérique

Significados de Technology em português

Le mot "technology" est couramment utilisé en anglais pour désigner l'application des connaissances scientifiques à des fins pratiques, notamment dans les domaines de l'ingénierie, des communications, de l'informatique et des appareils électroniques. Voici une description détaillée de son utilisation dans la langue anglaise quotidienne.

Utilisation pratique

  1. Contexte professionnel : Le terme est souvent employé dans des discussions liées aux entreprises, à l'innovation et à la recherche. Par exemple, un responsable de projet peut dire : "We need to adopt new technology to improve our efficiency" (Nous devons adopter de nouvelles technologies pour améliorer notre efficacité).

  2. Contexte éducatif : Dans les écoles et les universités, "technology" est un sujet d'étude. Les enseignants peuvent dire : "Students should learn about technology to prepare for the future" (Les étudiants devraient apprendre sur la technologie pour se préparer à l'avenir).

  3. Contexte quotidien : Dans la vie de tous les jours, les gens parlent souvent de la technologie en relation avec les appareils qu'ils utilisent. Par exemple : "I love my new smartphone; the technology is amazing" (J'adore mon nouveau smartphone ; la technologie est incroyable).

Phrases et expressions courantes

  • "Cutting-edge technology" : technologie de pointe.
  • "Assistive technology" : technologie d'assistance, utilisée pour aider les personnes handicapées.
  • "Green technology" : technologie verte, axée sur la durabilité environnementale.

Ces expressions peuvent être utilisées dans des contextes formels et informels.

Erreurs courantes

Une erreur fréquente est de confondre "technology" avec "technician". "Technology" se réfère aux outils et méthodes, tandis que "technician" désigne une personne qui travaille avec ces outils.

Mots associés

  • Synonymes : innovation, technique, science appliquée.
  • Antonymes : non-technique, traditionnel.

Prononciation

"Technology" se prononce /tɛkˈnɒlədʒi/. Les apprenants francophones peuvent avoir tendance à prononcer le "ch" comme un "k", ce qui est incorrect. La syllabe "nol" doit être prononcée clairement.

Grammaire et étymologie

"Technology" est un nom dénombrable en anglais. Il provient du grec "techne", signifiant "art" ou "habileté", et "logia", qui signifie "étude". Cela souligne l'idée que la technologie est l'étude des méthodes et des compétences appliquées.

Significados de Technology em português

technologie

Exemplo:
The latest technology can improve our lives.
La dernière technologie peut améliorer nos vies.
He studies technology at university.
Il étudie la technologie à l'université.
Uso: formalContexto: Used in academic, professional, and general discussions about advancements in various fields.
Observação: The term 'technologie' is often used in a broad sense to refer to the application of scientific knowledge for practical purposes.

technique

Exemplo:
This technique is a new technology in medicine.
Cette technique est une nouvelle technologie en médecine.
They used advanced techniques to solve the problem.
Ils ont utilisé des techniques avancées pour résoudre le problème.
Uso: formalContexto: Often used in scientific or technical contexts to refer to specific methods or procedures.
Observação: While 'technique' can refer to methods, it is also associated with technology in specific fields.

matériel technologique

Exemplo:
The school invested in new technological materials.
L'école a investi dans de nouveaux matériels technologiques.
He sells various technological equipment.
Il vend divers matériels technologiques.
Uso: formal/informalContexto: Used when discussing physical devices and equipment related to technology.
Observação: This term emphasizes the physical aspect of technology, such as gadgets and machinery.

innovation technologique

Exemplo:
Technological innovation is crucial for growth.
L'innovation technologique est cruciale pour la croissance.
They are known for their technological innovations.
Ils sont connus pour leurs innovations technologiques.
Uso: formalContexto: Commonly used in business and economic discussions about new advancements.
Observação: Refers to new methods, ideas, or products that improve technology.

numérique

Exemplo:
Digital technology has changed communication.
La technologie numérique a changé la communication.
He works in the digital technology sector.
Il travaille dans le secteur de la technologie numérique.
Uso: informal/formalContexto: Used in discussions regarding internet, computing, and digital advancements.
Observação: This term focuses on technology that uses digital information.

Sinônimos de Technology

innovation

Innovation refers to the process of introducing new ideas, methods, or products to improve existing systems or create something entirely new. While technology focuses on the tools and techniques used, innovation encompasses the creative aspect of developing new solutions.
Exemplo: The company is known for its continuous innovation in the field of renewable energy.
Observação: Innovation is more about the creative aspect of developing new solutions, while technology is more about the tools and techniques used.

engineering

Engineering involves the application of scientific and mathematical principles to design and develop structures, machines, systems, or processes. While technology encompasses a broader range of tools and techniques, engineering specifically deals with the application of knowledge to solve practical problems.
Exemplo: The engineering team is working on designing a new software application.
Observação: Engineering focuses on the application of scientific and mathematical principles to solve practical problems, while technology encompasses a broader range of tools and techniques.

digitalization

Digitalization refers to the process of converting analog information into digital format for storage, processing, and transmission. While technology is a broader term encompassing various tools and systems, digitalization specifically relates to the conversion and use of digital technologies.
Exemplo: The digitalization of healthcare records has improved efficiency and accessibility for patients and healthcare providers.
Observação: Digitalization specifically refers to the conversion of analog information into digital format, while technology is a broader term encompassing various tools and systems.

informatics

Informatics is the study of information processing and computational systems, often applied in specific domains such as healthcare, biology, or business. While technology focuses on the tools and techniques used, informatics emphasizes the processing and analysis of information using computational methods.
Exemplo: The field of bioinformatics combines biology and computer science to analyze and interpret biological data.
Observação: Informatics specifically focuses on the processing and analysis of information using computational methods, while technology is a broader term encompassing various tools and systems.

Expressões e frases comuns de Technology

Cutting-edge technology

This phrase refers to the most advanced or innovative technology available at a given time.
Exemplo: The company is known for developing cutting-edge technology in the field of artificial intelligence.
Observação: The phrase 'cutting-edge technology' emphasizes being at the forefront of technological advancements, surpassing just using technology.

State-of-the-art technology

This phrase describes technology that is the most advanced and current at a particular time.
Exemplo: The hospital invested in state-of-the-art technology to improve patient care.
Observação: Similar to 'cutting-edge technology,' but 'state-of-the-art technology' implies the highest level of advancement available.

High-tech

This term describes technology that is advanced, sophisticated, or innovative.
Exemplo: The new smartphone is a high-tech device with advanced features.
Observação: While 'high-tech' emphasizes being advanced, it is more general and can refer to various levels of technological advancement.

Tech-savvy

This phrase describes someone who is knowledgeable about and proficient in using technology.
Exemplo: She is very tech-savvy and can troubleshoot most computer problems herself.
Observação: Unlike just using technology, being 'tech-savvy' implies having a deep understanding and skill in utilizing technology.

Behind the times

This idiom means not being up-to-date with current trends or advancements, especially in technology.
Exemplo: Their outdated website design shows that they are behind the times in terms of technology.
Observação: While 'technology' refers to the tools and systems used in a specific field, 'behind the times' emphasizes being outdated or old-fashioned in the use of technology.

Digital age

This phrase refers to the current period in history characterized by the widespread use of digital technology.
Exemplo: We are living in the digital age where almost everything is connected through technology.
Observação: While 'technology' is a broad term encompassing various tools and systems, 'digital age' specifically highlights the era dominated by digital technology.

Tech revolution

This phrase describes a significant and rapid change or advancement in technology that profoundly impacts society.
Exemplo: The tech revolution of the past decade has transformed how we communicate and access information.
Observação: Unlike 'technology' which is more general, 'tech revolution' emphasizes a radical shift or transformation brought about by technological advancements.

Expressões cotidianas (gíria) de Technology

Gizmo

Gizmo is a slang term used to refer to a gadget, device, or piece of technology.
Exemplo: I just bought a cool new gizmo for my computer setup.
Observação: Gizmo is a more informal and playful term compared to the word 'technology'.

Techie

Techie is a colloquial term for a person who is knowledgeable or skilled in technology.
Exemplo: John is such a techie; he can fix any computer problem in no time.
Observação: Techie specifically refers to a person who is tech-savvy or has expertise in technology.

Techie jargon

Techie jargon refers to technical or specialized language used by people in the technology field.
Exemplo: I didn't understand a word of that techie jargon during the presentation.
Observação: This term emphasizes the complex or technical nature of language used in technology discussions.

Gadget

Gadget is commonly used to describe small electronic devices with specific functions.
Exemplo: I love collecting the latest gadgets like smartwatches and wireless earbuds.
Observação: Gadget usually refers to smaller devices or tools rather than broader technology concepts.

Tech out

'Tech out' means to immerse oneself in technology-related activities or projects.
Exemplo: Let's tech out this weekend and build our own gaming PC.
Observação: This term implies actively engaging with technology rather than just using it passively.

Geek out

To 'geek out' means to become overly excited or enthusiastic about a particular tech-related topic.
Exemplo: I always geek out over the latest advancements in artificial intelligence.
Observação: While similar to 'tech out', 'geek out' focuses more on the passion and excitement rather than the activity itself.

Hack

In tech slang, 'hack' can refer to a clever workaround or an unconventional solution to a problem.
Exemplo: I figured out a hack to speed up my internet connection using some settings tweaks.
Observação: This term can be seen as a creative or unconventional approach to solving a tech-related issue.

Technology - Exemplos

Technology is advancing at an incredible pace.
La technologie progresse à un rythme incroyable.
The company invests heavily in research and development of new technologies.
L'entreprise investit massivement dans la recherche et le développement de nouvelles technologies.
The field of engineering combines science and technology to solve practical problems.
Le domaine de l'ingénierie combine la science et la technologie pour résoudre des problèmes pratiques.

Gramática de Technology

Technology - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: technology
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): technologies, technology
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): technology
Sílabas, Separação e Ênfase
technology contém 4 sílabas: tech • nol • o • gy
Transcrição fonética: tek-ˈnä-lə-jē
tech nol o gy , tek ˈnä (A sílaba vermelha é tônica)

Technology - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
technology: 800 - 900 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.