Dicionário
Inglês - Português (Brasil)
Yahoo
jɑˈhu
Extremamente Comum
400 - 500
400 - 500
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

yahoo (interjection), yahoo (noun - a boorish or rude person), Yahoo (proper noun - company name)

Significados de Yahoo em português

Le mot "yahoo" est utilisé dans l'anglais quotidien de plusieurs manières, principalement dans un contexte informel. Voici une description détaillée de son utilisation.

Utilisation quotidienne :

  1. Expression d'enthousiasme : "Yahoo" est souvent utilisé pour exprimer la joie ou l'excitation. Par exemple, quelqu'un pourrait s'écrier "Yahoo!" après avoir reçu une bonne nouvelle, comme "I passed my exam! Yahoo!" (J'ai réussi mon examen ! Yahoo !).

  2. Interjection : En tant qu'interjection, "yahoo" peut être utilisé pour attirer l’attention ou pour célébrer quelque chose. Par exemple, lors d'une fête, quelqu'un pourrait dire "Yahoo! Let’s celebrate!" (Yahoo ! Célébrons !).

  3. Nom péjoratif : Dans un autre contexte, "yahoo" peut désigner une personne considérée comme rustre ou peu raffinée. Par exemple, "He’s such a yahoo, always making a mess" (C'est un vrai yahoo, il fait toujours des bêtises).

Phrases et expressions courantes :

  • "Yahoo! What a great day!" (Yahoo ! Quelle belle journée !)
  • "Don’t be a yahoo!" (Ne sois pas un yahoo !)

Contexte d'utilisation :

  • Informel : L'utilisation du mot "yahoo" est généralement informelle. Il est courant dans des situations amicales, des célébrations ou des contextes décontractés.
  • Non recommandé dans des contextes formels : Éviter son utilisation dans des situations professionnelles ou académiques, où un langage plus formel est attendu.

Erreurs courantes :

  • Confondre "yahoo" avec des termes similaires comme "yay" ou "hooray", qui sont aussi des expressions d'enthousiasme mais peuvent avoir des nuances différentes.
  • Utiliser "yahoo" dans un contexte formel, ce qui peut sembler inapproprié.

Mots connexes :

  • Synonymes : "Hooray", "Yay", "Hurrah" (pour l'expression d'enthousiasme).
  • Antonymes : "Boo" (pour exprimer le mécontentement ou le désaccord).

Nuances de prononciation :
Le mot "yahoo" se prononce généralement /ˈjæhuː/ en anglais. Il est important de noter que la première syllabe est accentuée, et la prononciation doit être claire pour éviter toute confusion.

Étymologie et grammaire :
Le terme "yahoo" a été popularisé par le roman "Gulliver's Travels" de Jonathan Swift, où il désigne une créature primitive. En tant qu'interjection, il est utilisé depuis le début du 20e siècle. En grammaire, "yahoo" peut être utilisé comme un nom ou une interjection, selon le contexte.

Significados de Yahoo em português

yahoo (interjection)

Exemplo:
He shouted 'yahoo!' when he won the race.
Il a crié 'yahoo!' quand il a gagné la course.
We all yelled 'yahoo!' when the fireworks started.
Nous avons tous crié 'yahoo!' quand les feux d'artifice ont commencé.
Uso: informalContexto: Celebratory or joyous moments
Observação: Used to express excitement or joy, often in a playful or childlike manner.

yahoo (noun - a boorish or rude person)

Exemplo:
Don't be such a yahoo, show some respect!
Ne sois pas un yahoo, montre un peu de respect !
He acted like a yahoo at the party.
Il a agi comme un yahoo à la fête.
Uso: informalContexto: Describing someone's behavior negatively
Observação: In this context, it refers to someone who is uncouth or behaves in a crude manner.

Yahoo (proper noun - company name)

Exemplo:
I checked my email on Yahoo.
J'ai vérifié mes emails sur Yahoo.
Yahoo was one of the first popular search engines.
Yahoo était l'un des premiers moteurs de recherche populaires.
Uso: formal/informalContexto: Technology and internet discussions
Observação: Refers specifically to the internet company known for its web portal, search engine, and email services.

Sinônimos de Yahoo

boor

A boor is a rude, insensitive, or uncultured person.
Exemplo: He behaved like a boor at the party, insulting everyone he spoke to.
Observação: A boor is more specifically focused on being rude or uncultured, while 'yahoo' may imply a more wild or uncivilized behavior.

lout

A lout is a clumsy, uncultured, or boorish person.
Exemplo: The loutish behavior of the fans caused a disturbance at the soccer match.
Observação: A lout is often associated with being clumsy or awkward in addition to being uncultured, whereas 'yahoo' may emphasize a more wild or rowdy nature.

barbarian

A barbarian is a person who is perceived to be primitive, uncivilized, or savage.
Exemplo: The barbarian tribes invaded the peaceful village, causing chaos and destruction.
Observação: A barbarian is often associated with being primitive or savage, while 'yahoo' may imply a more reckless or rowdy behavior.

Expressões e frases comuns de Yahoo

yahoo

Refers to someone who is very energetic, rowdy, or boisterous.
Exemplo: The kids were yahoos at the birthday party, running around and making a lot of noise.
Observação: This usage is more informal and typically refers to individuals' behavior rather than the search engine or the exclamation of excitement.

yahoo moment

A moment of great excitement or joy.
Exemplo: Winning the championship was definitely a yahoo moment for the team.
Observação: It emphasizes a specific moment of elation or happiness, in contrast to the general energetic behavior associated with the word 'yahoo.'

yahoo it up

To have a great time or enjoy oneself to the fullest.
Exemplo: Let's yahoo it up at the concert tonight and have a great time!
Observação: This phrase suggests actively engaging in fun or excitement, similar to 'let loose' or 'have a blast.'

yahoo search

Refers to using the Yahoo search engine to look for information online.
Exemplo: I used Yahoo Search to find information on that topic.
Observação: This phrase specifically relates to the search engine and its function, distinguishing it from the general meaning of 'yahoo.'

yahoo finance

Refers to the financial section of the Yahoo website that provides stock market information and news.
Exemplo: She checked Yahoo Finance to track the stock prices of her investments.
Observação: It relates to the specific financial services offered by Yahoo, highlighting a specialized aspect of the company's offerings.

yahoo answers

Refers to the platform on Yahoo where users can ask and answer questions on various topics.
Exemplo: I posted a question on Yahoo Answers to get advice on fixing my car.
Observação: This phrase points to the specific Q&A service provided by Yahoo, distinct from the general sense of excitement or rowdiness associated with 'yahoo.'

yahoo group

Refers to an online group or community hosted on Yahoo for discussions on specific interests.
Exemplo: She joined a Yahoo group for fans of classic movies to discuss her favorite films.
Observação: It highlights the community aspect of Yahoo groups, focusing on shared interests and discussions among members.

Expressões cotidianas (gíria) de Yahoo

yeehaw

Yeehaw is an exclamation of excitement or triumph, often associated with cowboy culture.
Exemplo: Yeehaw! That rodeo was amazing!
Observação: This term is an exuberant expression of celebration rather than a reference to the Yahoo search engine.

yahooey

Yahooey describes a lively and boisterous atmosphere or behavior.
Exemplo: The party was getting pretty yahooey after the band started playing.
Observação: This term is an informal way to describe a high-spirited environment rather than a direct reference to the company Yahoo.

whoopee

Whoopee is used to express joy, excitement, or enthusiasm.
Exemplo: We had a whoopee time at the concert last night.
Observação: This term conveys a sense of having a great time rather than any connection to the internet company.

holler

Holler means to shout or call out loudly, often in excitement or to get attention.
Exemplo: She let out a holler of delight when she received the good news.
Observação: This term is unrelated to the online company and commonly used to describe vocal expression.

woo-hoo

Woo-hoo is an expression of excitement, joy, or success.
Exemplo: Woo-hoo! I got the job!
Observação: This term is a playful way to celebrate achievements, not related to the term 'Yahoo' in a technological context.

hooray

Hooray is an exclamation of joy or approval.
Exemplo: Hooray! We won the contest!
Observação: Unlike the online company, this term is a traditional expression of celebration or happiness.

Yahoo - Exemplos

Yahoo is a popular search engine.
Yahoo est un moteur de recherche populaire.
I received an email from Yahoo.
J'ai reçu un email de Yahoo.
Yahoo! is often used as an exclamation of excitement.
Yahoo ! est souvent utilisé comme une exclamation d'excitation.

Gramática de Yahoo

Yahoo - Nome próprio (Proper noun) / Nome próprio, singular (Proper noun, singular)
Lema: yahoo
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): yahoos
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): yahoo
Sílabas, Separação e Ênfase
yahoo contém 2 sílabas: ya • hoo
Transcrição fonética: ˈyā-(ˌ)hü
ya hoo , ˈyā (ˌ)hü (A sílaba vermelha é tônica)

Yahoo - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
yahoo: 400 - 500 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.