Dicionário
Inglês - Romeno
Anything
ˈɛniˌθɪŋ
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
orice, nimic, orice lucru, orice fel de
Significados de Anything em romeno
orice
Exemplo:
You can choose anything you want.
Poți alege orice vrei.
Is there anything I can help you with?
Există ceva cu care te pot ajuta?
Uso: informalContexto: Used when referring to any item or option without restriction.
Observação: This is the most common meaning of 'anything' and is used in various contexts to indicate a lack of limitation.
nimic
Exemplo:
I don’t want anything.
Nu vreau nimic.
There is not anything left.
Nu a mai rămas nimic.
Uso: informalContexto: Used to indicate the absence of items or options.
Observação: In this context, 'anything' is used in a negative sense, meaning 'nothing'.
orice lucru
Exemplo:
You can do anything you like.
Poți face orice lucru vrei.
I would do anything for you.
Aș face orice lucru pentru tine.
Uso: formal/informalContexto: Used to express a wide range of possibilities or actions.
Observação: This phrase emphasizes the idea of any kind of action or thing, often used in more expressive or emotional contexts.
orice fel de
Exemplo:
You can ask anything of me.
Poți să-mi ceri orice fel de lucru.
I don’t have anything specific in mind.
Nu am nimic specific în minte.
Uso: formal/informalContexto: Used to indicate any type or kind of thing.
Observação: This usage is often found in more nuanced conversations where the type of item or request is not specified.
Sinônimos de Anything
something
Something refers to a thing that is unspecified or unknown.
Exemplo: I need something to eat.
Observação: Something implies a specific but unspecified thing, while anything is more general and can refer to any thing.
everything
Everything refers to all things or the entirety of something.
Exemplo: She can eat everything on the menu.
Observação: Everything implies the whole or complete set of things, while anything is more open-ended and refers to any single thing.
whatever
Whatever is used to refer to any thing or things without specifying what they are.
Exemplo: You can choose whatever you like.
Observação: Whatever is often used in a more casual or flexible context compared to anything.
nothing
Nothing refers to the absence of anything or the lack of things.
Exemplo: There is nothing in the fridge.
Observação: Nothing is the opposite of anything, indicating a total absence or lack of things.
Expressões e frases comuns de Anything
anything goes
This phrase means that there are no rules or restrictions; everything is allowed or acceptable.
Exemplo: In this party, anything goes, so feel free to dance however you like.
Observação: The phrase 'anything goes' emphasizes a sense of freedom and lack of constraints compared to just the word 'anything.'
if anything
This phrase is used to suggest a contrary or unexpected result to what was previously stated.
Exemplo: I don't think the situation will get worse, but if anything, it might improve.
Observação: Using 'if anything' introduces a conditional element that modifies the meaning compared to just 'anything.'
can't do anything about it
This phrase conveys a sense of powerlessness or inability to change a situation.
Exemplo: I wish I could help, but I can't do anything about it.
Observação: The phrase emphasizes the lack of ability or control compared to the broader meaning of 'anything.'
not anything like
This phrase is used to emphasize a significant difference or contrast between two things.
Exemplo: This cake is not anything like the one we had last week; it tastes completely different.
Observação: Adding 'like' and 'not' before 'anything' creates a comparison that highlights the dissimilarity between the two objects.
anything but
This phrase is used to emphasize the opposite or contrary quality of something.
Exemplo: The weather was anything but pleasant; it was cold and rainy all day.
Observação: The addition of 'but' after 'anything' creates a strong contrast to convey the idea that the reality is far from what might be expected.
not know anything
This phrase indicates a lack of knowledge or information on a particular subject.
Exemplo: I'm sorry, I don't know anything about that topic.
Observação: The negation 'not' before 'know anything' specifies the absence of knowledge, highlighting a specific context.
if anything happens
This phrase is used to express readiness or preparedness for unexpected events.
Exemplo: I'll be at home in case anything happens while you're out.
Observação: The conditional 'if' before 'anything happens' indicates the anticipation of a potential event, emphasizing the need for readiness.
not be anything to write home about
This phrase means that something is not particularly remarkable or impressive.
Exemplo: The movie was okay, but it wasn't anything to write home about.
Observação: The idiom 'to write home about' adds a specific context of communication to convey the lack of noteworthy qualities in comparison to just 'anything.'
Expressões cotidianas (gíria) de Anything
anyhoo
Casual way of saying 'anyhow' or 'anyway'. Used to return to the main topic or point of conversation.
Exemplo: I'll see you later, anyhoo.
Observação: Informal and playful variation of 'anyhow'.
anyhows
Informal plural form of 'anyhow'. Used to mean 'anyway' or 'regardless'.
Exemplo: I have a few spare pencils, anyhows.
Observação: Casual and colloquial variant of 'anyhow'.
anywho
Casual variant of 'anyhow' or 'anyway'. Used to transition to a different subject or continue speaking.
Exemplo: I forgot my umbrella, but anywho, let's just enjoy the rain.
Observação: Informal and conversational synonym for 'anyhow'.
anyways
Informal and colloquial way of saying 'anyway' or 'in any case'.
Exemplo: I'll be running errands downtown, anyways.
Observação: Casual version of 'anyway', commonly used in spoken language.
Anything - Exemplos
Anything is possible if you put your mind to it.
Orice este posibil dacă îți pui mintea la contribuție.
I'll do anything to make you happy.
Voi face orice pentru a te face fericit.
She didn't say anything about the party.
Ea nu a spus nimic despre petrecere.
Gramática de Anything
Anything - Pronome (Pronoun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: anything
Conjugações
Sílabas, Separação e Ênfase
anything contém 2 sílabas: any • thing
Transcrição fonética: ˈe-nē-ˌthiŋ
any thing , ˈe nē ˌthiŋ (A sílaba vermelha é tônica)
Anything - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
anything: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.