Dicionário
Inglês - Romeno

Development

dəˈvɛləpmənt
Extremamente Comum
200 - 300
200 - 300
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

Dezvoltare, Evoluție, Progres, Formare, Construcție

Significados de Development em romeno

Dezvoltare

Exemplo:
The development of new technologies is essential.
Dezvoltarea noilor tehnologii este esențială.
Economic development is crucial for the country's growth.
Dezvoltarea economică este crucială pentru creșterea țării.
Uso: FormalContexto: Used in discussions about progress in various fields like technology, economy, or personal growth.
Observação: This is the most common meaning and can refer to growth or improvement in multiple contexts.

Evoluție

Exemplo:
The evolution of the species took millions of years.
Evoluția speciilor a durat milioane de ani.
The development of ideas can change societal norms.
Evoluția ideilor poate schimba normele sociale.
Uso: Formal/InformalContexto: Often used in scientific or philosophical discussions regarding change over time.
Observação: This meaning emphasizes gradual change rather than improvement.

Progres

Exemplo:
We have made significant progress in our project.
Am realizat progrese semnificative în proiectul nostru.
The team's development is evident in their performance.
Dezvoltarea echipei este evidentă în performanța lor.
Uso: InformalContexto: Commonly used in everyday conversation to indicate improvement or advancement.
Observação: This meaning focuses on the idea of moving forward or improving.

Formare

Exemplo:
The development of skills is important for career advancement.
Formarea abilităților este importantă pentru avansarea în carieră.
He is attending workshops for personal development.
El participă la ateliere pentru formarea personală.
Uso: FormalContexto: Used in educational or professional settings, often related to skill-building.
Observação: This meaning is often associated with training and education.

Construcție

Exemplo:
The development of new housing projects is underway.
Construcția noilor proiecte de locuințe este în curs.
Urban development requires careful planning.
Dezvoltarea urbană necesită o planificare atentă.
Uso: FormalContexto: Used in real estate, urban planning, and construction discussions.
Observação: Refers specifically to the physical building or construction of structures.

Sinônimos de Development

Progress

Progress refers to forward movement or advancement, indicating improvement or development.
Exemplo: The project is making good progress.
Observação: While development can be a broader term encompassing growth in various aspects, progress specifically implies moving forward towards a goal or positive change.

Advancement

Advancement denotes the act of moving forward or making progress, often in terms of knowledge, skills, or technology.
Exemplo: Technological advancements have revolutionized many industries.
Observação: Advancement focuses more on the idea of moving forward or improving, especially in terms of innovation or progress.

Growth

Growth refers to the process of increasing in size, quantity, or importance.
Exemplo: The company experienced rapid growth in its market share.
Observação: While development can involve a wider range of changes and improvements, growth specifically emphasizes expansion and increase in size or quantity.

Evolution

Evolution signifies the gradual development or change from a simple to a more complex form.
Exemplo: The evolution of language over centuries is a fascinating study.
Observação: Evolution often implies a more gradual and transformative process of change over time, especially in biological or cultural contexts.

Expressões e frases comuns de Development

In the development

This phrase is used to indicate involvement or progress in the process of creating or improving something.
Exemplo: In the development of new technology, collaboration is key.
Observação: The phrase 'in the development' specifically refers to being in the midst of progress or advancement, while 'development' alone is a broader term encompassing growth and improvement.

Development of events

Refers to the unfolding or progression of a series of occurrences or situations.
Exemplo: The unexpected development of events led to a change in our plans.
Observação: While 'development' on its own can refer to growth or progress, 'development of events' specifically focuses on the unfolding of situations or circumstances.

Rapid development

Describes fast or swift progress, growth, or advancement.
Exemplo: The company experienced rapid development after implementing new strategies.
Observação: Unlike 'development' alone, 'rapid development' emphasizes the speed or pace at which progress or growth is occurring.

Development phase

Denotes a specific stage or period in the process of creating or improving something.
Exemplo: We are currently in the development phase of the project, focusing on research and planning.
Observação: While 'development' is a general term, 'development phase' refers to a distinct stage within the overall progress of a project or task.

Under development

Indicates that something is in the process of being created, improved, or completed.
Exemplo: The new software is still under development and will be released next month.
Observação: Contrary to 'development' which can refer to the overall process of growth, 'under development' specifically highlights that something is currently being worked on or refined.

Economic development

Refers to the growth and progress of an economy, often through initiatives, investments, or policies.
Exemplo: The government invested in infrastructure to promote economic development in the region.
Observação: While 'development' can be more general, 'economic development' focuses on the financial aspect of growth and improvement within a specific context.

Personal development

Denotes the process of improving oneself, whether in skills, knowledge, behavior, or mindset.
Exemplo: She attended workshops for personal development to enhance her skills and knowledge.
Observação: Unlike 'development' which can be broad, 'personal development' specifically centers on self-improvement and growth in an individual context.

Urban development

Refers to the planning and improvement of urban areas, often involving infrastructure, land use, and community development.
Exemplo: The city's urban development plan includes building new parks and improving public transportation.
Observação: While 'development' can be used more generally, 'urban development' pertains specifically to the growth and enhancement of cities or urban areas.

Social development

Denotes the progress and improvement of society, often in areas such as education, healthcare, and social welfare.
Exemplo: The organization focuses on social development through education programs and community initiatives.
Observação: Contrary to 'development' which can encompass various aspects, 'social development' specifically targets the advancement and betterment of societal conditions and well-being.

Expressões cotidianas (gíria) de Development

Dev

Shortened form of 'development', often used informally in programming or tech-related contexts.
Exemplo: Let's focus on the dev work this week.
Observação: Informal, casual usage compared to 'development'.

Devvy

Informal way to refer to someone involved in development work, usually in a positive manner.
Exemplo: She's the devvy genius behind this project.
Observação: Casual and affectionate, differs from the more formal 'developer'.

DevOps

A combination of 'development' and 'operations', focusing on collaboration between software developers and IT operations.
Exemplo: Our team practices DevOps to improve our software delivery.
Observação: Specific term for a set of practices, different from general 'development'.

Devlang

Short for 'development language', referring to programming languages or tools used in software development.
Exemplo: I need to learn a new devlang for this project.
Observação: Informal and specific to software development compared to 'development'.

Devvie

Informal term for someone skilled in development or coding.
Exemplo: He's our devvie expert when it comes to coding.
Observação: Colloquial and friendly, distinct from 'developer'.

Hackathon

An event where programmers, developers, and designers collaborate intensively on software projects.
Exemplo: We're participating in a hackathon to showcase our development skills.
Observação: Specific term for a collaborative coding event, not a direct synonym of 'development'.

Codebase

The overall code or collection of code in a software project or system.
Exemplo: Our team is working on improving the codebase for better performance.
Observação: Technical term related to programming, more specific than 'development'.

Development - Exemplos

Our company is investing heavily in research and development.
Compania noastră investește masiv în cercetare și dezvoltare.
The city's development plan includes building new parks and bike paths.
Planul de dezvoltare al orașului include construirea de noi parcuri și piste pentru biciclete.

Gramática de Development

Development - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: development
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): developments, development
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): development
Sílabas, Separação e Ênfase
Development contém 4 sílabas: de • vel • op • ment
Transcrição fonética: di-ˈve-ləp-mənt
de vel op ment , di ˈve ləp mənt (A sílaba vermelha é tônica)

Development - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Development: 200 - 300 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.