Dicionário
Inglês - Romeno

Quality

ˈkwɑlədi
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

calitate, caracteristică, nivel, valoare

Significados de Quality em romeno

calitate

Exemplo:
The quality of this product is excellent.
Calitatea acestui produs este excelentă.
We need to improve the quality of our services.
Trebuie să îmbunătățim calitatea serviciilor noastre.
Uso: formalContexto: Used in discussions about products, services, or standards.
Observação: In Romanian, 'calitate' often refers to the standard or degree of excellence of something.

caracteristică

Exemplo:
One quality of a good leader is empathy.
O caracteristică a unui bun lider este empatia.
Honesty is an important quality in a friend.
Onestitatea este o caracteristică importantă într-un prieten.
Uso: informalContexto: Used when discussing traits or characteristics of people or things.
Observação: Here, 'caracteristică' can mean a trait or feature that defines someone or something.

nivel

Exemplo:
She has a high quality of life.
Ea are un nivel ridicat de viață.
This city offers a good quality of education.
Acest oraș oferă un bun nivel de educație.
Uso: formalContexto: Used in discussions about living standards, education, or health.
Observação: In this context, 'nivel' refers to the degree or standard of living or experience.

valoare

Exemplo:
The quality of this painting is unmatched.
Valoarea acestei picturi este inegalabilă.
They assessed the quality of the artwork.
Ei au evaluat valoarea lucrării de artă.
Uso: formalContexto: Often used in art, culture, or financial discussions.
Observação: Here, 'valoare' refers to the worth or significance of something, especially in artistic contexts.

Sinônimos de Quality

characteristic

Characteristic refers to a distinguishing feature or quality that sets something apart.
Exemplo: One of the key characteristics of this product is its durability.
Observação: Characteristic emphasizes a specific feature or trait of something, while quality is a broader term encompassing overall excellence or standard.

attribute

Attribute refers to a quality or characteristic inherent in a person or thing.
Exemplo: Her positive attitude is a valuable attribute in the workplace.
Observação: Attribute is often used to describe inherent qualities or traits of a person or thing, while quality can refer to the overall standard or excellence.

trait

Trait refers to a distinguishing quality or characteristic of a person or thing.
Exemplo: One of his admirable traits is his honesty.
Observação: Trait is commonly used to describe specific characteristics or qualities of an individual or thing, while quality is a more general term.

feature

Feature refers to a distinctive or prominent aspect of something.
Exemplo: The camera's standout feature is its high-resolution lens.
Observação: Feature often highlights a specific aspect or element of a product or thing, whereas quality refers to the overall standard or excellence.

Expressões e frases comuns de Quality

Top quality

Refers to something of the highest quality or excellence.
Exemplo: This restaurant is known for serving top-quality food.
Observação: Emphasizes the superior level of quality compared to just 'quality'.

Quality time

Refers to time spent in a meaningful and fulfilling way.
Exemplo: I cherish the quality time I spend with my family.
Observação: Focuses on the value and enjoyment of the time rather than just its duration.

Quality control

Refers to processes and procedures used to maintain a desired level of quality.
Exemplo: The company has strict quality control measures in place to ensure product standards.
Observação: Involves monitoring and managing quality standards, distinct from the general concept of quality.

High quality

Refers to something of superior or excellent quality.
Exemplo: Their products are known for being of consistently high quality.
Observação: Indicates a level of quality that is above average or expected.

Quality time with someone

Refers to spending enjoyable and meaningful time with a specific person.
Exemplo: I love spending quality time with my best friend; it always makes me feel happy.
Observação: Emphasizes the positive and fulfilling experience of spending time with a particular individual.

Expressões cotidianas (gíria) de Quality

Top-notch

Top-notch means excellent or of the highest quality.
Exemplo: That restaurant serves top-notch food.
Observação: This term is more colloquial and informal than simply saying 'quality'. It emphasizes that something is at the very top level of quality.

Grade-A

Grade-A refers to something of the best quality.
Exemplo: My new phone is definitely grade-A.
Observação: This term is often used in a more casual or conversational setting to describe something exceptional.

A1

A1 means first-class or of the highest quality.
Exemplo: The service we received at the hotel was A1.
Observação: This slang term originated from ship classification to indicate the best quality goods onboard. It conveys a sense of top-tier excellence.

Bangin'

Bangin' means very good or excellent.
Exemplo: That song is bangin'!
Observação: This slang term is more informal and is commonly used in urban or youth culture to express enthusiasm or approval for something of high quality.

On point

On point means exactly as it should be; flawless or excellent.
Exemplo: Your presentation was on point.
Observação: This term is often used in informal contexts to describe something that is of exceptional quality or perfectly executed.

Ace

Ace means excellent at something; very good.
Exemplo: He's an ace mechanic; he always fixes my car perfectly.
Observação: This term is more playful and casual than 'quality'. It suggests someone is skilled or outstanding in a particular area.

Slick

Slick means stylish, cool, or impressive.
Exemplo: That new phone design is slick.
Observação: This term can refer to something that is not only of high quality but also visually appealing or well-designed.

Quality - Exemplos

The quality of the product is excellent.
Calitatea produsului este excelentă.
Honesty is a quality that I value in people.
Onestitatea este o calitate pe care o prețuiesc la oameni.
The value of this antique vase is priceless.
Valoarea acestei vaze antice este inestimabilă.

Gramática de Quality

Quality - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: quality
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): qualities, quality
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): quality
Sílabas, Separação e Ênfase
quality contém 3 sílabas: qual • i • ty
Transcrição fonética: ˈkwä-lə-tē
qual i ty , ˈkwä (A sílaba vermelha é tônica)

Quality - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
quality: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.