Dicionário
Inglês - Romeno

Town

taʊn
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.

oraș, localitate, sat, comună

Significados de Town em romeno

oraș

Exemplo:
I live in a small town.
Locuiesc într-un oraș mic.
The town is very beautiful in the spring.
Orașul este foarte frumos primăvara.
Uso: formal/informalContexto: Used to refer to a populated area, usually smaller than a city.
Observação: In Romania, 'oraș' typically refers to urban areas with a local government.

localitate

Exemplo:
This town is known for its history.
Această localitate este cunoscută pentru istoria sa.
There are many towns in this region.
Există multe localități în această regiune.
Uso: formalContexto: Used in administrative or geographical contexts.
Observação: The term 'localitate' can refer to any populated area, including villages.

sat

Exemplo:
She grew up in a small town, or rather a village.
Ea a crescut într-un oraș mic, sau mai bine zis, într-un sat.
The town is quieter than the city.
Satul este mai liniștit decât orașul.
Uso: informalContexto: Used to describe smaller, rural areas.
Observação: While 'sat' usually means 'village', it can sometimes be used informally to refer to very small towns.

comună

Exemplo:
The town is part of a larger commune.
Orașul face parte dintr-o comună mai mare.
Many towns in Romania are part of a commune.
Multe orașe din România fac parte dintr-o comună.
Uso: formalContexto: Administrative context, referring to local governance.
Observação: In Romania, 'comună' refers to an administrative division that may include several towns or villages.

Sinônimos de Town

City

A city is a large human settlement with extensive systems for housing, transportation, commerce, and culture.
Exemplo: New York City is a bustling metropolis.
Observação: Cities are typically larger and more densely populated than towns.

Village

A village is a small community or group of houses in a rural area.
Exemplo: The quaint village was nestled in the countryside.
Observação: Villages are usually smaller and more rural than towns.

Hamlet

A hamlet is a small settlement, generally smaller than a village.
Exemplo: The tiny hamlet consisted of only a few houses.
Observação: Hamlets are even smaller and more isolated than towns.

Borough

A borough is a self-governing district within a town or city.
Exemplo: London is divided into several boroughs, each with its own distinct character.
Observação: Boroughs are specific administrative divisions within larger towns or cities.

Expressões e frases comuns de Town

Go to town

To do something with great enthusiasm or to put a lot of effort into something.
Exemplo: She really went to town on decorating the house for the party.
Observação: The phrase 'go to town' conveys a sense of thoroughness or intensity, unlike the general meaning of 'town' as a populated area.

Paint the town red

To go out and enjoy oneself by engaging in lively and often excessive social activities.
Exemplo: After their exams were over, the students decided to paint the town red by going out to celebrate.
Observação: The idiom 'paint the town red' emphasizes having a wild or extravagant time, contrasting with the literal meaning of 'town' as a place of residences and businesses.

Out of town

To be away from one's usual place of residence or work.
Exemplo: They are currently out of town for a business trip.
Observação: The phrase 'out of town' refers to being away from a specific location, whereas 'town' typically denotes a populated area where people live and work.

Small town mentality

A narrow-minded or limited perspective often associated with living in a small town.
Exemplo: He couldn't adjust to the city life because he had a small town mentality.
Observação: The idiom 'small town mentality' reflects a mindset characterized by closed-mindedness or lack of exposure, contrasting with the neutral definition of 'town' as a community.

Town and gown

Refers to the relationship or divide between a university town and its academic community.
Exemplo: The relationship between the university and the local town has improved over the years.
Observação: The expression 'town and gown' highlights the distinction between the local residents and the academic institution, diverging from the general understanding of 'town' as a residential area.

Expressões cotidianas (gíria) de Town

Downtown

Refers to the central part of a city or town where most of the commercial and cultural activities are concentrated.
Exemplo: Let's meet at that new coffee shop downtown.
Observação: Differentiates the central area from the overall town or city, highlighting its bustling and lively nature.

Ghost town

Describes a place, often a town or building, that is deserted or devoid of activity.
Exemplo: That old mall is like a ghost town these days.
Observação: Implies a sense of abandonment and emptiness, contrasting with the usual bustling atmosphere of a town.

Hometown

Refers to the town or city where a person was born or grew up.
Exemplo: I'm heading back to my hometown for the holidays.
Observação: Emphasizes the sentimental and personal connection an individual has to a particular town.

Up-and-coming

Describes a place or town that is rapidly developing, often attracting new businesses and residents.
Exemplo: That area used to be rundown, but now it's a trendy up-and-coming neighborhood.
Observação: Suggests a positive transformation or revitalization of an area, hinting at future potential and growth.

Chinatown

Refers to a distinct neighborhood within a city or town where predominantly Chinese communities reside and operate businesses.
Exemplo: Let's grab some delicious dim sum in Chinatown.
Observação: Highlights the cultural diversity and unique characteristics of a specific area, reflecting the Chinese influence in that neighborhood.

Hit the town

Means to go out and enjoy oneself in the town or city, usually by visiting bars, restaurants, clubs, etc.
Exemplo: It's Friday night, let's get dressed up and hit the town!
Observação: Implies a sense of excitement and socializing, often associated with a night of fun and entertainment.

Spit in town

A derogatory term used to describe a newcomer or outsider who is causing disruption or chaos in the community.
Exemplo: Watch out for the new spit in town; he's causing trouble already.
Observação: Disparaging connotation implying a negative impact on the town's harmony or peace.

Town - Exemplos

The town is located in the valley.
Orașul este situat în vale.
The település has a population of 5000.
Településul are o populație de 5000.
The small town has a charming main street.
Micul oraș are o stradă principală fermecătoare.

Gramática de Town

Town - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: town
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): towns
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): town
Sílabas, Separação e Ênfase
Town contém 1 sílabas: town
Transcrição fonética: ˈtau̇n
town , ˈtau̇n (A sílaba vermelha é tônica)

Town - Importância e frequência de uso

O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
Town: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy, aprendizado eficiente de idiomas
Vocafy te ajuda a descobrir, organizar e aprender novas palavras e frases com facilidade. Crie coleções de vocabulário personalizadas e pratique a qualquer hora, em qualquer lugar.