Dicionário
Inglês - Russo
Thought
θɔt
Extremamente Comum
700 - 800
700 - 800
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
мысль, размышление, мнение, план, предположение
Significados de Thought em russo
мысль
Exemplo:
I had a strange thought last night.
У меня была странная мысль прошлой ночью.
His thoughts were racing during the exam.
Его мысли мчались во время экзамена.
Uso: informalContexto: Used when discussing ideas or reflections.
Observação: This is the most common meaning of 'thought' and refers to an idea or mental representation.
размышление
Exemplo:
After some thought, she decided to move forward with the project.
После размышления она решила продолжить проект.
He took a moment for thought before answering.
Он взял минуту на размышление перед ответом.
Uso: formalContexto: Often used in contexts requiring deep consideration or contemplation.
Observação: This meaning emphasizes a more serious or reflective consideration.
мнение
Exemplo:
What are your thoughts on the new policy?
Какое у вас мнение о новой политике?
She shared her thoughts about the movie.
Она поделилась своим мнением о фильме.
Uso: informalContexto: Used when asking for opinions or feedback.
Observação: In this context, 'thought' refers to one's opinion or perspective on a subject.
план
Exemplo:
He has a thought to start his own business.
У него есть план начать собственный бизнес.
My thought is to travel next summer.
Мой план - поехать в путешествие следующим летом.
Uso: informalContexto: Used when discussing intentions or future actions.
Observação: This meaning conveys the idea of a plan or intention that one has in mind.
предположение
Exemplo:
That’s an interesting thought, but is it true?
Это интересное предположение, но это правда?
I had a thought that this might be the solution.
У меня было предположение, что это может быть решением.
Uso: formal/informalContexto: Used when discussing hypotheses or conjectures.
Observação: In this context, 'thought' implies a speculative idea that may or may not be true.
Sinônimos de Thought
idea
An idea is a concept or thought formed by mental activity. It can refer to a plan, belief, or suggestion.
Exemplo: The idea of starting a new business excited her.
Observação: While a thought is a mental process or product of thinking, an idea is a concept or suggestion formed by the mind.
notion
A notion is a belief or opinion, often without much evidence or basis in reality.
Exemplo: She had a notion that things would work out in the end.
Observação: A notion is more of a vague or subjective belief compared to a more concrete thought.
concept
A concept is an abstract idea or general notion that helps to understand a particular subject or phenomenon.
Exemplo: The concept of time travel has fascinated people for centuries.
Observação: A concept is a broader and more theoretical idea compared to a specific thought.
Expressões e frases comuns de Thought
food for thought
This phrase refers to something that makes you think deeply or gives you something to think about.
Exemplo: The documentary provided a lot of food for thought about climate change.
Observação: The phrase 'food for thought' uses 'food' metaphorically to represent something that nourishes your mind, whereas 'thought' on its own refers to the act of thinking.
train of thought
This phrase describes the sequence of thoughts in one's mind, especially when speaking or writing.
Exemplo: I lost my train of thought when someone interrupted me during the presentation.
Observação: While 'train of thought' focuses on the flow and sequence of thoughts, 'thought' alone refers to the mental process of considering or reflecting on something.
second thought
This phrase means without hesitation or without further consideration.
Exemplo: She accepted the job offer without a second thought.
Observação: Unlike 'second thought' which implies a lack of hesitation, 'thought' by itself refers to the mental process of considering something.
Expressões cotidianas (gíria) de Thought
think outside the box
To think creatively or from a different perspective, outside the usual boundaries or constraints.
Exemplo: To solve this problem, we need to think outside the box and come up with new ideas.
Observação: The original word 'thought' refers to the act of reasoning or contemplating, while 'think outside the box' emphasizes creative and innovative thinking.
mind-boggling
Something that is extremely confusing, perplexing, or difficult to comprehend.
Exemplo: The complexity of the situation is utterly mind-boggling.
Observação: While 'thought' implies considering something carefully, 'mind-boggling' refers to something that is so confusing or perplexing that it boggles or overwhelms the mind.
get the idea
To understand or grasp a concept, plan, or message.
Exemplo: I think she finally gets the idea of what we're trying to accomplish here.
Observação: Although 'get the idea' involves comprehension like 'thought,' it specifically focuses on understanding a specific concept or message.
put two and two together
To correctly infer or deduce something based on available information or clues.
Exemplo: After hearing all the evidence, I finally put two and two together and realized he was lying.
Observação: While 'thought' is the act of thinking, 'put two and two together' emphasizes making a logical connection between pieces of information to arrive at a conclusion.
penny for your thoughts
An expression used to ask someone what they are thinking about or to inquire about their current contemplation.
Exemplo: You seem lost in thought. A penny for your thoughts?
Observação: Unlike the general act of thinking ('thought'), 'penny for your thoughts' focuses on asking someone to share their private thoughts or reflections.
Thought - Exemplos
I couldn't concentrate on my work because I had too many thoughts running through my head.
Я не мог сосредоточиться на своей работе, потому что у меня в голове было слишком много мыслей.
She shared her idea with the team and they all agreed it was a good one.
Она поделилась своей идеей с командой, и все согласились, что это хорошая идея.
After much consideration, he decided to take the job offer.
После долгих раздумий он решил принять предложение о работе.
Gramática de Thought
Thought - Verbo (Verb) / Verbo, tempo passado (Verb, past tense)
Lema: think
Conjugações
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): think
Verbo, tempo passado (Verb, past tense): thought
Verbo, particípio passado (Verb, past participle): thought
Verbo, gerúndio ou particípio presente (Verb, gerund or present participle): thinking
Verbo, terceira pessoa do singular no presente (Verb, 3rd person singular present): thinks
Verbo, forma base (Verb, base form): think
Verbo, presente não na terceira pessoa do singular (Verb, non-3rd person singular present): think
Sílabas, Separação e Ênfase
thought contém 1 sílabas: thought
Transcrição fonética: ˈthȯt
thought , ˈthȯt (A sílaba vermelha é tônica)
Thought - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
thought: 700 - 800 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.