Dicionário
Inglês - Sueco
Story
ˈstɔri
Extremamente Comum
500 - 600
500 - 600
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
berättelse, historia, saga, novell, skvaller
Significados de Story em sueco
berättelse
Exemplo:
She told a fascinating story about her travels.
Hon berättade en fascinerande berättelse om sina resor.
The story captivated the audience.
Berättelsen fängslade publiken.
Uso: informalContexto: Used when talking about narratives, whether fictional or real.
Observação: This is the most common meaning when referring to any kind of narrative.
historia
Exemplo:
The story of the ancient civilization is fascinating.
Historien om den antika civilisationen är fascinerande.
We learned a lot about the history of the city.
Vi lärde oss mycket om stadens historia.
Uso: formalContexto: Used in academic or serious contexts, especially when referring to historical accounts.
Observação: This meaning emphasizes factual recounting of past events.
saga
Exemplo:
She read a fairy tale story to the children.
Hon läste en sagoberättelse för barnen.
The story of Cinderella is well-known.
Sagan om Askungen är välkänd.
Uso: informalContexto: Commonly used for fairy tales or folklore.
Observação: This meaning is specific to fictional narratives often aimed at children.
novell
Exemplo:
He wrote a short story for the competition.
Han skrev en novell för tävlingen.
The story was only a few pages long.
Berättelsen var bara några sidor lång.
Uso: formalContexto: Used in literary contexts, particularly when discussing short works of fiction.
Observação: This meaning is more specific to literature and may imply a certain structure.
skvaller
Exemplo:
There's a juicy story going around about the new couple.
Det går ett saftigt skvaller om det nya paret.
Did you hear the story about what happened at the party?
Har du hört skvaller om vad som hände på festen?
Uso: informalContexto: Used in social situations, often related to gossip.
Observação: This meaning implies a sense of informal, often sensational, information exchange.
Sinônimos de Story
tale
A tale is a narrative that may be true or fictional, often involving characters and events.
Exemplo: She told a fascinating tale about her adventures in the jungle.
Observação: Tale is often used in a more informal or literary context compared to 'story'.
narrative
A narrative is a story or account of events, experiences, or the like, whether true or fictitious.
Exemplo: The book provides a gripping narrative of the protagonist's journey.
Observação: Narrative tends to emphasize the structure and development of a story.
account
An account is a detailed description or report of an event or situation.
Exemplo: He gave a detailed account of what happened at the meeting.
Observação: Account often implies a factual or objective retelling of events.
fable
A fable is a short story, typically with animals as characters, conveying a moral lesson.
Exemplo: The story of 'The Tortoise and the Hare' is a famous fable with a moral lesson.
Observação: Fable specifically refers to a story with a moral or lesson embedded within it.
legend
A legend is a traditional story sometimes popularly regarded as historical but unauthenticated.
Exemplo: The legend of King Arthur has been passed down through generations.
Observação: Legend often involves mythical or heroic figures and is associated with folklore and tradition.
Expressões e frases comuns de Story
Once upon a time
This phrase is commonly used to begin fairy tales or stories set in the past.
Exemplo: Once upon a time, there was a young princess who lived in a faraway kingdom.
Observação: It is a traditional way to introduce a story and is not directly related to the word 'story.'
A tall tale
Refers to a story that is greatly exaggerated or unbelievable.
Exemplo: He spun a tall tale about how he caught a fish as big as a boat.
Observação: It emphasizes the exaggeration or incredibility of the story rather than the actual narrative itself.
Twist in the tale
Describes an unexpected or surprising development in a story.
Exemplo: The movie had a massive twist in the tale that left everyone shocked.
Observação: It focuses on a specific surprising element within the story rather than the story as a whole.
Bedtime story
A story told to a child before they go to sleep.
Exemplo: She read her daughter a bedtime story before tucking her into bed.
Observação: It specifically refers to a story told before bedtime to help someone relax or fall asleep.
Old wives' tale
A traditional belief or superstition that is often untrue or based on superstition.
Exemplo: Don't believe that old wives' tale about eating carrots improving your eyesight.
Observação: While a 'tale' is a story, an 'old wives' tale' refers to a specific type of folklore or superstition.
Story of my life
Used humorously to express that a situation or experience is typical or expected for someone.
Exemplo: I missed the bus again today, story of my life!
Observação: It is an idiomatic expression and not directly related to narrating a story.
Sob story
A sad or pitiful story, often exaggerated or used to gain sympathy.
Exemplo: He tried to guilt-trip me with his sob story about losing his job.
Observação: It refers to a particular type of emotionally manipulative story rather than a neutral narrative.
Expressões cotidianas (gíria) de Story
Plot twist
A sudden and unexpected change or development in a story that alters the overall direction or outcome.
Exemplo: The movie had a huge plot twist that completely shocked the audience.
Observação: While 'plot twist' still relates to the structure of a story, it is more specific and emphasizes a surprising revelation or turn of events.
Make up
To invent or fabricate a story, often with the intention of deceiving others.
Exemplo: She told me a make-up story about why she was late, but I knew the truth.
Observação: This term refers to creating a story that is not true, contrasting with 'story' which can be a true account.
The whole nine yards
To give all the details or the full story about something.
Exemplo: He told me the whole nine yards about his trip to Europe, from start to finish.
Observação: While 'the whole nine yards' can pertain to a story, it focuses more on providing complete information rather than just a narrative.
Drama
Exaggerated or sensational aspects of a story or situation that may involve conflicts, emotions, or excitement.
Exemplo: I can't believe all the drama that unfolded in that story; it's like a soap opera!
Observação: This term often implies that the story is filled with exaggerated emotions or actions, distinguishing it from a straightforward narrative.
Scandal
A story or event that involves shocking or immoral behavior, often with consequences or public attention.
Exemplo: The scandal in the story rocked the community and made front-page news.
Observação: Unlike a regular story, a 'scandal' involves controversy or immorality, sparking public interest or outrage.
Urban legend
A modern folklore story that is commonly believed but lacks evidence to prove its authenticity.
Exemplo: That spooky story is just an urban legend, passed down from generation to generation.
Observação: This term specifically refers to a type of story—often of mysterious or supernatural nature—that is widely circulated as true but unverified.
411
Information or details about a particular situation or story.
Exemplo: Give me the 411 on what happened last night; I heard there's a story behind it.
Observação: Rather than focusing solely on storytelling, '411' emphasizes the exchange of information or gossip related to a story.
Story - Exemplos
The story he told was so captivating.
Berättelsen han berättade var så fängslande.
She loves to read stories before going to bed.
Hon älskar att läsa berättelser innan hon går till sängs.
He always has an interesting story to tell.
Han har alltid en intressant berättelse att berätta.
Gramática de Story
Story - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: story
Conjugações
Substantivo, plural (Noun, plural): stories
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): story
Sílabas, Separação e Ênfase
story contém 2 sílabas: sto • ry
Transcrição fonética: ˈstȯr-ē
sto ry , ˈstȯr ē (A sílaba vermelha é tônica)
Story - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
story: 500 - 600 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.