Dicionário
Inglês - Sueco
Today
təˈdeɪ
Extremamente Comum
300 - 400
300 - 400
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000. Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.
idag, i dag
Significados de Today em sueco
idag
Exemplo:
I have a meeting today.
Jag har ett möte idag.
What are you doing today?
Vad gör du idag?
Uso: informalContexto: Commonly used in everyday conversation to refer to the current day.
Observação: The word 'idag' is the most direct translation of 'today' and is used in both spoken and written Swedish.
i dag
Exemplo:
We will celebrate my birthday today.
Vi ska fira min födelsedag i dag.
Today is a good day for a walk.
I dag är en bra dag för en promenad.
Uso: formalContexto: This is a more formal or literary way to say 'today' and is used in written Swedish or formal speeches.
Observação: While 'i dag' is correct, 'idag' is more commonly used in everyday speech.
Sinônimos de Today
Expressões e frases comuns de Today
The ball is in your court
This phrase means that it is now someone else's turn or responsibility to make a decision or take action.
Exemplo: I've done my part, so now the ball is in your court to make a decision.
Observação: This phrase does not directly relate to 'today', but it is often used in present situations.
Carpe diem
This Latin phrase means 'seize the day' or 'make the most of the present moment'.
Exemplo: Carpe diem, seize the day, make your lives extraordinary!
Observação: This phrase emphasizes the idea of making the most of the current day or moment.
Make hay while the sun shines
This idiom advises taking advantage of favorable conditions while they last.
Exemplo: The weather is perfect for working outside, so let's make hay while the sun shines.
Observação: The idiom focuses on making the most of the current opportunity or situation, rather than specifically referring to 'today'.
In the blink of an eye
This phrase means that something happens very quickly, almost instantaneously.
Exemplo: Everything changed in the blink of an eye, and I couldn't believe how quickly it happened.
Observação: While it doesn't directly refer to 'today', it highlights the rapid passing of time or events.
The early bird catches the worm
This proverb encourages being proactive and starting tasks early to achieve success.
Exemplo: I woke up early to finish my work, remembering that the early bird catches the worm.
Observação: It emphasizes the importance of taking action early, rather than specifically focusing on 'today'.
Live for today
This phrase suggests focusing on enjoying the present moment and not worrying excessively about the future.
Exemplo: I've decided to live for today and not worry too much about tomorrow.
Observação: It emphasizes the idea of appreciating and making the most of the current day.
Today is a gift, that's why it's called the present
This saying emphasizes the idea that each day is special and should be appreciated.
Exemplo: I remind myself every morning that today is a gift, and I should cherish every moment.
Observação: It highlights the special nature of each day and the importance of living in the present moment.
Expressões cotidianas (gíria) de Today
Today's the day
Means that the awaited or significant day has arrived or is happening today.
Exemplo: After months of preparation, today's the day we finally launch our new product.
Observação:
As of today
Refers to a specific point in time, usually indicating the present moment or starting from today.
Exemplo: As of today, we have implemented new policies to improve workplace safety.
Observação:
Today's news is tomorrow's history
Highlights the transient nature of current events, suggesting that what's important now may not be in the future.
Exemplo: I know it's a big deal now, but remember, today's news is tomorrow's history.
Observação:
In the present day
Refers to the current era or time period.
Exemplo: In the present day, technology has revolutionized the way we communicate.
Observação:
Right now
Immediately or at this very moment.
Exemplo: I need your help right now with this task.
Observação:
Today - Exemplos
Today is a beautiful day.
Idag är en vacker dag.
Nowadays, people spend a lot of time on social media.
Numera spenderar folk mycket tid på sociala medier.
In today's world, technology plays a crucial role.
I dagens värld spelar teknologin en avgörande roll.
Gramática de Today
Today - Substantivo (Noun) / Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass)
Lema: today
Conjugações
Advérbio (Adverb): today
Substantivo, plural (Noun, plural): todays, today
Substantivo, singular ou massa (Noun, singular or mass): today
Sílabas, Separação e Ênfase
today contém 2 sílabas: to • day
Transcrição fonética: tə-ˈdā
to day , tə ˈdā (A sílaba vermelha é tônica)
Today - Importância e frequência de uso
O índice de frequência e importância das palavras indica com que frequência uma palavra aparece em um determinado idioma. Quanto menor o número, mais frequentemente a palavra é usada. As palavras mais frequentemente usadas variam normalmente de 1 a 4000.
today: 300 - 400 (Extremamente Comum).
Este índice de importância ajuda você a se concentrar nas palavras mais úteis durante o seu processo de aprendizagem de idiomas.